{"id":1830,"date":"2011-11-27T16:39:24","date_gmt":"2011-11-27T16:39:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.pagodethienminh.fr\/?page_id=1830"},"modified":"2013-03-14T15:29:04","modified_gmt":"2013-03-14T15:29:04","slug":"le-sutra-mahayana-de-la-porte-de-dharma-indicible","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/?page_id=1830","title":{"rendered":"Le S\u016btra Mah\u0101y\u0101na de la Porte de Dharma Indicible"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Un Sutra merveilleux qui aborde de fa\u00e7on concise la nature ultime des dharmas et l\u2019activit\u00e9 du Bodhisattva.\u00a0Pouvoir le lire est source de bienfait incommensurable et le r\u00e9sultat de grand m\u00e9rite !<br \/>\nDans ce Soutra, est aussi \u00e9voqu\u00e9 la Terre Pure de Supr\u00eame F\u00e9licit\u00e9 du Bouddha Amitabha.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Le S\u016btra Mah\u0101y\u0101na de la Porte de Dharma Indicible R\u00e9serve de Radiance illuminant Partout.<\/strong><br \/>\n<strong> Traduit du Sanskrit en Chinois dans la dynastie Tang par le Tripitaka Ma\u00eetre Div\u00e2kara<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ainsi j\u2019ai entendu :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Une fois le Bouddha demeurait dans la capitale Rajgir \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du Pic des Vautours, avec une multitude d\u2019innombrables centaines, milliers, kotis et nayutas de grands Bodhisattvas et bhiksus. Ces Bodhisattvas ont tous obtenu la grande sagesse et l\u2019habilet\u00e9 pour aider les autres, et ils peuvent tous p\u00e9n\u00e9trer la r\u00e9serve sans mots du Dharma. Se d\u00e9lectant en parlant avec \u00e9loquence, ils n\u2019ont jamais contredit ni la v\u00e9rit\u00e9 ni le savoir temporel. A travers la vaillance intense et le progr\u00e8s \u00e9nergique, ils ont quitt\u00e9 pour toujours les cinq recouvrements (d\u00e9sir, col\u00e8re, torpeur, agitation et doute) et les dix entraves (ne pas avoir le sens de la honte, ne pas avoir le sens du d\u00e9shonneur, la jalousie, l\u2019avarice, les remords, le sommeil, l\u2019excitation, la stupeur, la col\u00e8re, et le fait de cacher ses mauvaises actions). Ayant dompt\u00e9 leurs facult\u00e9s sensorielles, ils ne s\u2019accrochent \u00e0 rien. Ils ont piti\u00e9 des \u00eatres sensibles comme ils auraient piti\u00e9 de leur fils unique. Ils aiment et estiment la connaissance de la r\u00e9alit\u00e9 comme une \u00eele de grand tr\u00e9sor. Assumant le sens de la honte et du d\u00e9shonneur comme leur corps, ils prennent la m\u00e9ditation et la sagesse comme leur t\u00eate. La grande gentillesse affectueuse et compassion \u00e9tant leur nature de base, ils connaissent les dharmas qui sont bons ou pas bons, r\u00e9els ou non r\u00e9els. Ils se tiennent sur le victorieux, superbe Sol (\u00e9tapes sur le chemin du Bodhisattva), illuminant les deux vacuit\u00e9s (du soi et du soi dans tous les Dharmas). Ayant re\u00e7u de grands noms, ils restent sereins et paisibles. Ils sont d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 r\u00e9pandre le supr\u00eame Dharma. Ayant pour toujours laiss\u00e9 la base et le corps inf\u00e9rieur dans le ventre de la m\u00e8re, ils ont n\u00e9anmoins manifest\u00e9 la renaissance afin de prot\u00e9ger le territoire [du Dharma]. Quoi qu\u2019ils aient ex\u00e9cut\u00e9 est universellement bon et noble. Ayant laiss\u00e9s les trois royaumes d\u2019existence (le royaume du d\u00e9sir, le royaume de la forme, le royaume sans forme), ils peuvent d\u00e9livrer les trois royaumes d\u2019existence. Leurs pures actions sont bonnes aussi bien pour eux-m\u00eames que pour les autres.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Parmi ceux qui avaient accompli l\u2019enti\u00e8ret\u00e9 de telles vertus, se trouvaient le Bodhisattva M\u00e9ditation Brillante, Bodhisattva S\u00e9jour Excellent, Bodhisattva Son Merveilleux, Bodhisattva Son Magnifique, Bodhisattva Eloquence Compl\u00e8te, Bodhisattva A l\u2019Eloquence Unifi\u00e9e, Bodhisattva Chignon de Perle, Bodhisattva Millier de Rayons, Bodhisattva Filet de Dharma, Bodhisattva Echo de Dharma, Bodhisattva Visage de Lotus, Bodhisattva Oeil de Lotus, Bodhisattva Qui Maintient la Terre, Bodhisattva Qui Maintient le Monde, et Bodhisattva Au Son Qui Pourfend la Grande Terre. Des Bodhisattvas Mah\u00e2sattavas tels que ceux-ci, tous \u00e0 l\u2019apparence de jeunesse, accompagn\u00e9s de leurs suites respectives, \u00e9taient \u00e0 la t\u00eate de cette multitude.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment le Bodhisattva Avalokite\u0153vara \u00e9tait entour\u00e9 par une innombrable, incalculable multitude de Bodhisattvas qui avaient \u00e9t\u00e9 b\u00e9nis sur leurs t\u00eates [avec du nectar] et affect\u00e9s de leurs missions. Le Bodhisattva Arriv\u00e9 Au Grand Pouvoir \u00e9tait entour\u00e9 par d\u2019innombrables kotis de grands dieux Brahm\u00e2. Le Bodhisattva M\u00e9ditation Brillante \u00e9tait entour\u00e9 par d\u2019innombrables Bodhisattvas et le Roi-Dieu Sakra. Le Bodhisattva R\u00e9serve d\u2019Espace \u00e9tait entour\u00e9 par d\u2019innombrables dieux men\u00e9s par les quatre roi-dieux. Le Bodhisattva Reconnu par Tout \u00e9tait entour\u00e9 par d\u2019innombrables d\u00e9esses. Le Bodhisattva Samanthabadra, le Bodhisattva Loin du Doute, le Bodhisattva Vue de Non- Vacuit\u00e9, le Bodhisattva Qui Met Fin A Toute Obstruction, le Bodhisattva Roi M\u00e9decine Habilit\u00e9 Incommensurable, et le Bodhisattva M\u00e9decine Sup\u00e9rieure \u00e9taient chacun entour\u00e9s par d\u2019innombrables multitudes de Bodhisattvas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les Anciens \u00daariputra, Mah\u00e2maudgaly\u00e2yana, Mah\u00e2k\u00e2\u00fayapa, et d\u2019autres \u00e9taient chacun entour\u00e9s par de grands Arhats. De tous les mondes des dix directions qui sont aussi nombreux que les sables du Gange, les fils du dieu soleil et les dieux de la lune chacun vinrent avec des lumi\u00e8res merveilleuses \u00e0 l\u2019endroit o\u00f9 le Bouddha se trouvait. Cependant, \u00e0 cause des pouvoirs spirituels du Bouddha, leurs lumi\u00e8res \u00e9taient incapables de briller, sombres comme des t\u00e2ches d\u2019encre en comp\u00e9tition contre l\u2019or de la rivi\u00e8re Jamb\u00fb. De plus, d\u2019innombrables dieux N\u00e2r\u00e2ya\u1e47a ainsi que le roi-dragon Tak\u1e63aka Eau-Ciel , le roi-dragon Anavatpta, et d\u2019autres \u00e9taient chacun entour\u00e9s par leurs suites. Le roi garuda Libre de Trouble \u00e9tait entour\u00e9 par les suites de sept kotis de rois garuda.<br \/>\nDes mondes dans les dix directions qui sont aussi nombreux que les sables du Gange, tous les Bodhisattvas, avec la permission de leurs propres Bouddhas et accompagn\u00e9s de leurs suites, chacun vint dans ce monde Sah\u00e2. Ayant pr\u00e9sent\u00e9 des offrandes splendides supra mondaines au Bouddha et aux Bodhisattvas, ils s\u2019inclin\u00e8rent chacun aux pieds du Bouddha. Alors ils firent un pas en arri\u00e8re d\u2019un c\u00f4t\u00e9, s\u2019assi\u00e9rent sur les si\u00e8ges de lotus, et fix\u00e8rent avec r\u00e9v\u00e9rence l\u2019Unique-Honor\u00e9-Du-Monde.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment le Bodhisattva-Mah\u00e2sattva M\u00e9ditation Brillante se leva de son si\u00e8ge, d\u00e9nuda son \u00e9paule droite, et s\u2019agenouilla de la jambe droite. En joignant les paumes des mains et en faisant face au Bouddha, il dit, \u2018\u2019 Unique-Honor\u00e9-Du-Monde, pour le salut des quatre groupes de Vos disciples, je voudrais demander au Tath\u00e2gatha les significations de deux pens\u00e9es. Je prie seulement que le Tath\u00e2gatha veuille bien me les expliquer, afin de permettre \u00e0 nous tous de recevoir les b\u00e9n\u00e9fices.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment l\u2019Unique-Honor\u00e9-Du-Monde dit au Bodhisattva M\u00e9ditation Brillante, \u2018\u2019 Le Tath\u00e2gatha appara\u00eetrait-il dans le monde pour seulement un \u00eatre sensible ? C\u2019est pour le bien d\u2019innombrables \u00eatres sensibles qu\u2019il est apparu dans le monde. Fils de bien, tu peux maintenant me demander, pour le salut des quatre groupes, les significations de deux pens\u00e9es. Je vais te r\u00e9pondre en accord avec tes questions.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Alors le Bodhisattva m\u00e9ditation Brillante, avec la permission du Bouddha, demanda au Bouddha, \u2018\u2019 Quels dharmas les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer ou pr\u00e9server ? De plus, quels dharmas le Tath\u00e2gatha a-t-il per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9 ? Je prie que Vous acceptiez de m\u2019expliquer ces deux significations.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment le Bouddha fit l\u2019\u00e9loge du Bodhisattva M\u00e9ditation Brillante, en disant, \u2018\u2019 Excellent ! Excellent ! Fils de bien, tu as accompli un m\u00e9rite et une sagesse incommensurable. De plus, par la vertu des pouvoirs spirituels grandiose du Tath\u00e2gatha, tu peux me demander ces deux significations. Ecoute ! Ecoute ! M\u00e9dites les bien. Je vais te les expliquer s\u00e9par\u00e9ment.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019 Fils de bien, il y a un dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma ? C\u2019est le d\u00e9sir. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, il y a un autre dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma? C\u2019est la haine. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, il y a un autre dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma ? C\u2019est l\u2019illusion. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, il y a un autre dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma ? C\u2019est la saisie de la vue d\u2019un soi. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, il y a un autre dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma ? C\u2019est l\u2019indolence. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, il y a un autre dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma ? C\u2019est la torpeur. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, il y a un autre dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma ? C\u2019est l\u2019amour impur. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, il y a un autre dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma ? C\u2019est le doute. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, il y a un autre dharma que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient \u00e9radiquer. Quel est ce dharma ? C\u2019est l\u2019ignorance. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient l\u2019\u00e9radiquer. Fils de bien, de tels dharmas \u00e9tablis plus haut, les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient les \u00e9radiquer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019 Fils de bien, tu m\u2019a demand\u00e9 quels sont les dharmas que les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient pr\u00e9server. Je te r\u00e9ponds maintenant. A savoir, ils ne devraient pas persuader les autres de faire ce qu\u2019ils n\u2019aiment pas eux m\u00eames faire. Un tel dharma les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient le pr\u00e9server. Pourquoi? Si les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas pr\u00e9servent ce dharma, ils pr\u00e9servent en fait la r\u00e9serve enti\u00e8re de pr\u00e9cepte des Bouddha- Tath\u00e2gatas. Par exemple, ces Bodhisattvas qui aiment leurs propres vies ne devraient pas tuer. Ceux qui aiment leurs propres possessions devraient s\u2019abstenir de prendre des choses qui ne leur appartiennent pas. Ceux qui aiment leurs femmes devraient s\u2019abstenir de prendre des libert\u00e9s [avec d\u2019autres femmes]. Ceux qui aiment les mots honn\u00eates ne devraient pas tromper les autres. Ceux qui aiment l\u2019harmonie ne devraient pas diviser les autres. Ceux qui aiment la droiture ne devraient pas \u00eatre sournois et suggestifs. Ceux qui aiment la douceur ne devraient pas gronder avec injures. Ceux qui aiment le contentement ne devraient pas \u00eatre avides. Ceux qui aiment le bon pardon ne devraient pas se mettre en col\u00e8re avec les autres. Ceux qui aiment les vues justes ne devraient pas encourager d\u2019autres \u00e0 d\u00e9velopper des vues fausses.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019 Fils de bien, quand des Bodhisattvas tels que ceux-ci annoncent avec sinc\u00e9rit\u00e9, \u00ab Je respecte maintenant et suis les vrais enseignements du Tath\u00e2gata. Je devrais diligemment pr\u00e9server le Dharma \u00bb, ceci est ce qui est signifi\u00e9 par des Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas qui pr\u00e9servent ce dharma l\u00e0. Fils de bien, je vois des Bodhisattvas comme ceux-ci recherchant le grand \u00e9veil insurpass\u00e9. Ils recherchent tous l\u2019\u00e9veil pour le bonheur ; aucun ne le recherche pour la souffrance. Fils de bien, c\u2019est pourquoi je dis ceci : Ne persuadez pas d\u2019autres de faire ce que vous-m\u00eames ne voulez absolument pas faire. Des dharmas comme ceux-ci, les Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas devraient les pr\u00e9server.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, le Bodhisattva M\u00e9ditation Brillante demanda ensuite au Bouddha, \u2018\u2019Unique-Honor\u00e9-Du-Monde, quel genre de dharmas le Tath\u00e2gata a-t-il per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9 ? Je prie vraiment pour que Vous acceptiez de m\u2019exposer sa signification.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Bouddha r\u00e9pondit, \u2018\u2019Fils de bien, il n\u2019y a pas un seul dharma que le Tath\u00e2gata n\u2019a per\u00e7u ou v\u00e9rifi\u00e9. Pourquoi ? Aucune perception et aucune v\u00e9rification eu regard de tous les dharmas sont ce que le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9. Fils de bien, comme ce que le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9, les dharmas ne sont jamais venus \u00e0 \u00eatre. Comme ce que le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9, les dharmas ne sont jamais all\u00e9s en extinction. Comme ce que le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9, la nature de tous les dharmas est au-del\u00e0 de ces deux extr\u00eames. Comme ce que le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9, les dharmas n\u2019ont jamais eu une quelconque r\u00e9alit\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019De plus, fils de bien, tous les dharmas sont [en apparence] n\u00e9s des forces de causes et conditions karmiques. Ces causes et conditions changent de k\u1e63a\u1e47a en k\u1e63a\u1e47a (fraction de seconde \u00e9l\u00e9mentaire) comme un \u00e9clair. De telles conditions karmiques, le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9. Par cons\u00e9quent, je dis que de causes et conditions tous les dharmas sont n\u00e9s et de causes et conditions tous les dharmas p\u00e9rissent. Sans causes et conditions, il n\u2019y aurait aucunes r\u00e9p\u00e9titions karmiques. Des sujets comme ceux-ci, le Tath\u00e2gata a per\u00e7u. Fils de bien, la nature de tous les dharmas per\u00e7ue comme telle est appel\u00e9e R\u00e9serve de Radiance Illuminant Partout. Fils de bien, pourquoi la nature du dharma est appel\u00e9e \u2018R\u00e9serve\u2019 ? Parce que la connaissance mondaine et supra mondaine des \u00eatres sensibles d\u00e9pend de cette R\u00e9serve et s\u2019\u00e9l\u00e8ve d\u2019elle. Si l\u2019on observe la nature du dharma avec la compr\u00e9hension de la vacuit\u00e9, la connaissance de la vraie r\u00e9alit\u00e9 s\u2019\u00e9l\u00e8vera de la nature de dharma. C\u2019est pourquoi la nature de dharma est appel\u00e9e \u2018R\u00e9serve\u2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019De plus, fils de bien, je dis aussi que tous les dharmas sont comme des illusions, comme des mirages, et comme la lune dans l\u2019eau. Des sujets comme ceux-ci le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9. De plus, fils de bien, la nature de tous les dharmas est en la lib\u00e9ration d\u2019une seule saveur. Des sujets comme ceux-ci, le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9. Fils de bien, cette nature de dharma en la lib\u00e9ration d\u2019une seule saveur est nomm\u00e9e R\u00e9serve de Radiance Illuminant Partout.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019De plus, fils de bien, il y a un autre dharma que le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9. Quel est ce dharma ? A savoir, les dharmas [en vraie r\u00e9alit\u00e9] ne sont pas form\u00e9s par des causes et conditions : ils ne naissent pas et ne p\u00e9rissent pas, ne croissent pas ni ne d\u00e9clinent, ne viennent pas ni ne partent, et ne peuvent \u00eatre ni saisis ni abandonn\u00e9s. Des dharmas comme ceux-ci le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019De plus, fils de bien, le Tath\u00e2gata comprend clairement que les dharmas n\u2019ont aucune nature propre, quelque chose qui ne peut \u00eatre d\u00e9crit par m\u00e9taphore ou expliqu\u00e9 par des mots. Des dharmas comme ceux-ci le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9. Fils de bien, ces dharmas comme \u00e9tablis ci-dessus, le Tath\u00e2gata a per\u00e7u et v\u00e9rifi\u00e9.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quand le Bouddha pronon\u00e7a ce Dharma Indicible R\u00e9serve Radiance Illuminant Partout, les Bodhisattvas aussi nombreux que des particules de poussi\u00e8res accomplirent la Dixi\u00e8me Terre, et d\u2019innombrables Bodhisattvas accomplirent d\u2019autres Terres. D\u2019innombrables Bodhisattvas accomplirent des centaines de milliers de grands sam\u00e2dhis. Des \u00eatres sensibles aussi nombreux que des particules de poussi\u00e8re activ\u00e8rent leur esprit anuttara-samyak-sambodhi. D\u2019innombrables, incalculables \u00eatres sensibles acquirent le fruit de l\u2019Arhat. D\u2019innombrables, incalculables \u00eatres sensibles furent lib\u00e9r\u00e9s de leurs genres vari\u00e9s de souffrances en Enfer ou en tant que fant\u00f4mes ou animaux. Ils renaquirent dans les cieux pour jouir de fabuleux plaisirs. Aucun de ceux pr\u00e9sents dans l\u2019assembl\u00e9e n\u2019a trouv\u00e9 le temps perdu. Aucun d\u2019eux n\u2019est parti les mains vides.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, le Bouddha dit \u00e0 Rahula, \u2018\u2019Fils de bien, je veux que tu maintiennes ce Dharma \u00e0 moi.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quand les quatre vingt dix neuf kotis de Bodhisattva-Mah\u00e2sattvas dans cette assembl\u00e9e entendirent ces mots, par la vertu des pouvoirs spirituels du Bouddha, ils dirent au Bouddha, \u2018\u2019 Unique-Honor\u00e9-Du-Monde, nous formulons le v\u0153u qu\u2019\u00e0 la p\u00e9riode finale et au dernier stade de ce monde Sah\u00e2, quand nous verrons ceux qui sont capables d\u2019\u00eatre des porteurs du Dharma, nous leur prononcerons ce S\u00fbtra. Nous prions vraiment que l\u2019Unique-Honor\u00e9-Du-Monde ne sera pas soucieux.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment les quatre roi-dieux dirent aussi au Bouddha, \u2018\u2019Unique-Honor\u00e9-Du-Monde, si dans les temps futurs parmi les hommes et les femmes de bien il y a ceux qui peuvent soutenir ce S\u00fbtra, nous les aiderons et exaucerons leurs souhaits. Pourquoi ? Parce que ces hommes et femmes de bien qui soutiennent ce S\u00fbtra sont des porteurs du Dharma.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment l\u2019Unique-Honor\u00e9-Du-Monde, ayant vu ces quatre vingt dix neuf kotis de Bodhisattvas et les quatre roi-dieux faire de telles promesses, pronon\u00e7a ces mots : \u2018\u2019 Fils de bien, cette Porte du Dharma Indicible R\u00e9serve Radiance Illuminant Partout que je viens de prononcer est ce que je n\u2019ai pas expos\u00e9 depuis que j\u2019ai atteint la Bouddh\u00e9it\u00e9. A vous tous je l\u2019ai expos\u00e9e aujourd\u2019hui ! Fils de bien, si des \u00eatres sensibles dans les temps futurs sont capables d\u2019entendre cette rare Porte Du Dharma, vous devriez savoir qu\u2019ils ont d\u00e9j\u00e0 accomplis une sagesse et un m\u00e9rite incommensurable. Vous devriez savoir qu\u2019en fait, ils me servent et me font des offrandes. Vous devriez savoir qu\u2019en fait ils portent sur leurs \u00e9paules le grand \u00e9veil du Bouddha. Vous devriez savoir qu\u2019ils vont certainement avoir le contr\u00f4le de l\u2019\u00e9loquence. Vous devriez savoir qu\u2019ils vont certainement arriver dans des Terres Pures de Bouddha. Vous devriez savoir que quand leurs vies prendront fin, ils verront certainement le Bouddha Amit\u00e2bha, entour\u00e9 par la large assembl\u00e9e de Bodhisattvas. Vous devriez savoir qu\u2019ils me verront constamment au Pic du Vautour et verront une multitude de Bodhisattvas comme ceux ici. Vous devriez savoir qu\u2019ils ont d\u00e9j\u00e0 acquis la porte du Dharma in\u00e9puisable. Vous devriez savoir qu\u2019ils gagneront la connaissance de vie pass\u00e9e. Vous devriez savoir qu\u2019ils ne tomberont plus jamais sur les voies mauvaises d\u2019existence.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019De plus, fils de bien, j\u2019ai maintenant prononc\u00e9 ce Dharma, qui vous \u00e9tait indisponible avant. Supposons que dans les temps futurs parmi des hommes et des femmes de bien il y a ceux qui ont commis des p\u00e9ch\u00e9s tels que les cinq actes rebelles. S\u2019ils ont entendu cette Porte du Dharma, qu\u2019ils peuvent copier ce S\u00fbtra, le lire et le r\u00e9citer, ou l\u2019expliquer, qu\u2019ils persuadent d\u2019autres de le copier, de le lire ou de le r\u00e9citer, ou l\u2019expliquent, je peux voir que ces individus ne tomberont pas dans les mauvaises renaissances. Leurs trois entraves \u2013 afflictions, karmas, et r\u00e9tributions \u2013 seront tous purifi\u00e9s. Dans une vie future, ces individus accompliront les cinq yeux. Ils seront asperg\u00e9s [de nectar] sur leurs t\u00eates par tous les Bouddhas. Ces individus seront prot\u00e9g\u00e9s et gard\u00e9s en m\u00e9moire par tous les Bouddha-Bhagav\u00e2ns. Quand ils rena\u00eetront dans le futur, leurs facult\u00e9s sensorielles seront d\u00e9finitivement compl\u00e8tes, sans rien manquer.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apr\u00e8s que le Bouddha eut prononc\u00e9 ce S\u00fbtra, le Bodhisattva M\u00e9ditation Brillante et les autres, ainsi que les bhik\u1e63us et les huit classes de protecteurs du Dharma tels que des dieux et dragons, ayant entendu ce que le Bouddha avait dit, se r\u00e9jouirent grandement. Ils crurent, accept\u00e8rent, et avec r\u00e9v\u00e9rence diffus\u00e8rent [les enseignements] le S\u00fbtra Mah\u00e2y\u00e2na de la Porte de Dharma Indicible R\u00e9serve de Radiance illuminant Partout.<\/p>\n<p>\u25ac\u25ac\u25ac\u25ac\u25ac\u25ac\u25ac<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><strong>Fin du Soutra de l\u2019\u00c9tat Inconcevable du Tath\u00e2gata ou Mah\u00e2vaipulya S\u00fbtra<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong> Traduction fran\u00e7aise de Konshog Sherab et Seunam Tso ( Canon Chinois, Vol. 17 texte n\u00b0830) \u2013 Pour Amitabha Terre Pure<\/strong><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un Sutra merveilleux qui aborde de fa\u00e7on concise la nature ultime des dharmas et l\u2019activit\u00e9 du Bodhisattva.\u00a0Pouvoir le lire est source de bienfait incommensurable et \u2026 <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/?page_id=1830\">Continue \u00e0 lire <span class=\"meta-nav\">&rarr; <\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":832,"menu_order":15,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-onecolumn.php","meta":{"_mc_calendar":[],"footnotes":""},"class_list":["post-1830","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1830","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1830"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1830\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3449,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1830\/revisions\/3449"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/832"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1830"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}