{"id":1811,"date":"2011-11-27T15:26:52","date_gmt":"2011-11-27T15:26:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.pagodethienminh.fr\/?page_id=1811"},"modified":"2013-03-14T15:28:46","modified_gmt":"2013-03-14T15:28:46","slug":"sutra-ksitigarbha-matrice-de-la-terre-grand-bodhisattva","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/?page_id=1811","title":{"rendered":"Sutra Ksitigarbha &#8211; Matrice de la Terre &#8211; Grand Bodhisattva"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Ksitigarbha ( Matrice de la Terre )\u00a0<\/strong>est l\u2019un des huit grands Bodhisattvas ayant un lien tr\u00e8s fort dans notre monde de Saha.\u00a0Ce Bodhisattva et son Soutra ont une tr\u00e8s grande importance et font l\u2019objet d\u2019une grande v\u00e9n\u00e9ration en Asie de l\u2019Est dans le Bouddhisme du Grand V\u00e9hicule.\u00a0Par contre, il est moins pr\u00e9sent dans le Vajrayana alors qu\u2019 il a un r\u00f4le de sauveur essentiel, pour tous les \u00eatres qui ont commis des m\u00e9faits au cours de leurs vies, notamment au moment de la mort.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il est d\u2019une grande fortune de pouvoir prendre connaissance et v\u00e9n\u00e9rer ce Soutra de Ksitigarbha conjointement avec celui d\u2019Amitabha car les bienfaits sont immenses.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nom Sanskrit<\/strong> : Ksitigarbha<br \/>\n<strong>Nom Chinois<\/strong> : D\u00ecz\u00e0ngw\u00e1ng p\u00fas\u00e0<br \/>\n<strong>Nom Vietnamien<\/strong> : \u0110\u1ecba T\u1ea1ng Bo Tat<br \/>\n<strong>Nom Japonais<\/strong> : Jiz\u014d<br \/>\n<strong>Nom Tib\u00e9tain<\/strong> : Sai Nyingpo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 1<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Pouvoirs Surnaturels Omnipr\u00e9sents du Bouddha Exalt\u00e9 au Ciel Trayastrimsa<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ainsi ai-<wbr \/>je entendu\u00a0: Une fois l\u2019Honor\u00e9 du Monde s\u00e9journait au Ciel Trayastrimsa, ou Tayatimsa, et pr\u00eachait pour le bien de sa m\u00e8re. A ce moment, d\u2019innombrables Bouddhas et Maha-<wbr \/>Bodhisattvas des syst\u00e8mes infinis de monde dans les dix directions de l\u2019espace s\u2019assembl\u00e8rent harmonieusement, admirant le pleinement \u00c9veill\u00e9, Shakyamuni, qui use de sa sagesse transcendantale et ses pouvoirs infinis pour guider les \u00eatres errants vers la compr\u00e9hension de la dissemblance entre les bases du bonheur et de la tristesse dans le monde. Ils escortaient tous leurs assistants pour rendre hommage \u00e0 l\u2019Unique Honor\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Unique Honor\u00e9 sourit et irradia des rayons multiples de compassion infinie, de supr\u00eame sagesse, de bienveillance, etc., envoyant de l\u2019avant dans l\u2019espace des sons des six paramitas, des sons de compassion infinie, des sons de charit\u00e9, des sons d\u2019\u00e9mancipation, des sons de f\u00e9licit\u00e9, des sons de sagesse transcendantale, diffusant des rugissements de lion, des rugissements de grand lion, diffusant des sons de tonnerre\u00a0; et un grand nombre d\u2019autres sons indescriptibles. Beaucoup d\u2019\u00eatres des dix directions de l\u2019espace dans ce monde et d\u2019autres additionnels se sont assembl\u00e9s conjointement au ciel Trayastrimsa, au ciel Tushita, au ciel Nirmanarati, au ciel Paranirmita-<wbr \/>vasavartin, au ciel Brahmaparisadya, au ciel Brahmapurohitas, au ciel Mahabrahman, et d\u2019autres innombrables cieux.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tous les D\u00e9vas, les esprits et dragons des mers se sont rassembl\u00e9s, \u00a0tout comme aussi des \u00eatres de mondes vari\u00e9s et de ce monde, tels que des esprits de la mer, des orages, des rivi\u00e8res, des arbres, des collines, de la terre, du printemps, des esprits des champs, du jour, de la nuit, des esprits des espaces vides, des cieux, de la boisson et de la nourriture, des esprits de la pelouse et des bois, et tous les autres esprits. Pareillement, des \u00eatres d\u2019autres mondes vinrent et les humains \u2013 tels les \u00eatres comme des grands rois de pr\u00eatas, asuras, des pr\u00eatas succubus, des esprits pr\u00eatas de la maladie, les pr\u00eatas du poison, les rois des pr\u00eatas de la joie et de la prosp\u00e9rit\u00e9, les rois des pr\u00eatas de l\u2019amour charnel et du prestige, et beaucoup de pr\u00eatas et de rois des pr\u00eatas se sont rassembl\u00e9s joyeusement.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment l\u00e0, le Bouddha Shakyamuni dit \u00e0 Manjushri, prince du Dharma\u00a0; \u2018\u2019 Maintenant vous percevez par vision mentale que tous les Bouddhas, Bodhisattvas, d\u00e9vas, dragons, pr\u00eatas et esprits de ce monde et d\u2019autres mondes \u00e0 partir de ce pays incluant d\u2019autres terres se sont assembl\u00e9s dans le ciel Trayastrimsa. Connaissez-<wbr \/>vous le nombre pr\u00e9cis d\u2019eux tous\u00a0?\u2019\u2019 Manjushri dit au Bouddha, \u2018\u2019 O, Unique Honor\u00e9 du Monde, m\u00eame si j\u2019avais d\u2019\u00e9normes pouvoirs d\u00e9velopp\u00e9s \u00e0 travers d\u2019innombrables kalpas, je ne suis pas bien connaisseur du nombre exact.\u2019\u2019 Le Bouddha dit \u00e0 Manjushri, \u2018\u2019 M\u00eame si je vois \u00e0 travers les yeux d\u2019un Bouddha, moi aussi, ne suis pas capable de te d\u00e9voiler le nombre v\u00e9ritable de toutes ces d\u00e9it\u00e9s. Ils sont tous ceux que Ksitigarbha a convertis et guid\u00e9 capablement depuis longtemps, longtemps il y a.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Certains devront \u00eatre lib\u00e9r\u00e9s et dirig\u00e9s par lui dans le futur.\u2019\u2019 Manjushri dit au Bouddha, \u2018\u2019 O, Honor\u00e9 du Monde, j\u2019ai pratiqu\u00e9 longtemps des actions m\u00e9ritoires et depuis longtemps d\u00e9j\u00e0 atteint la sagesse non obstru\u00e9e. Ind\u00e9niablement, je veux faire confiance en vos mots, mais ceux qui poursuivent le chemin de l\u2019Arahant, le chemin des Cieux, l\u2019adoration des dragons, et beaucoup d\u2019\u00eatres qui vont rena\u00eetre dans le futur, seront pleins de doutes et r\u00e9ticents \u00e0 l\u2019\u00e9gard de ce que vous avez soulign\u00e9 avec insistance comme \u00e9tant la v\u00e9rit\u00e9. Les devas, nagas, yakshas, gandharvas, asuras, kinnaras, mahoragas, et d\u2019autres des huit classes avec les humains qui devront rena\u00eetre dans le futur seront remplis d\u2019inqui\u00e9tude et h\u00e9sitants bien que vous ayez prononc\u00e9 la v\u00e9rit\u00e9 avec z\u00e8le. Si vous les forcez \u00e0 croire, ils vont plut\u00f4t chercher \u00e0 r\u00e9pandre le mal sur l\u2019Enseignement. De surcro\u00eet, j\u2019anticipe sinc\u00e8rement que l\u2019Honor\u00e9 du Monde va nous d\u00e9voiler les v\u0153ux originels de ce Bodhisattva Ksitigarbha, comment il d\u00e9buta sa carri\u00e8re de Bodhisattva, et comment il s\u2019effor\u00e7a de gagner un tel succ\u00e8s inconcevable et une telle autorit\u00e9.\u2019\u2019 Le Bouddha dit \u00e0 Manjushri, \u2018\u2019Supposons que chaque brin d\u2019herbe, bois, for\u00eat, champs de riz, colline, pierre, grain de poussi\u00e8re, toute chose mat\u00e9rielle \u2013 bien qu\u2019aussi nombreux que les sables des Ganges, et m\u00eame si chaque grain de sable est un monde, et chaque poussi\u00e8re est un kalpa, et que tous les nombres sont convertis en kalpa, celui qu\u2019il a r\u00e9alis\u00e9 pour accomplir le Dasbhumi \u2013 ( dix niveaux des cinq deux sections du d\u00e9veloppement), m\u00eame s\u2019ils sont plus que ce qui peut \u00eatre manifest\u00e9s par des mots, ils sont surpass\u00e9s par les actions du Bodhisattva Ksitigarbha au stade de Arahant et Pratyekabuddha.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019Manjushri, ce Bodhisattva Ksitigarbha, ses v\u0153ux et ses pouvoirs, sont en effet inconcevables. Si des \u00eatres, \u00e0 la fois m\u00e2les et femelles, qui doivent rena\u00eetre dans le futur, doivent \u00e9couter et acclamer le nom du Bodhisattva Ksitigarbha, rendre hommage \u00e0 Ksitigarbha en chantant son nom, communiquant des offrandes au Bodhisattva Ksitigarbha et dessine ou sculptent son image ou \u00a0produisent des repr\u00e9sentations (effigies) de lui, tous ces \u00eatres rena\u00eetront pendant cent renaissances dans un ciel sp\u00e9cial, qui est le ciel Indra Trayastrimsa (trente trois en nombre), le second des six Cieux de formation, et ne chuteront plus jamais dans les trois \u00e9tats d\u2019existence infortun\u00e9e.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019Manjushri, ce Bodhisattva Ksitigarbha a \u00e9t\u00e9 le fils d\u2019un ancien respect\u00e9 il y a de cela des kalpas innombrables. A l\u2019\u00e9poque o\u00f9 il \u00e9tablit sa premi\u00e8re r\u00e9solution, il y avait un Bouddha du nom de Pouvoir de Lion. Le jeune examina avec estime l\u2019apparence majestueuse du Bouddha et lui demanda ce qu\u2019il avait accompli en tant que Bodhisattva et quel v\u0153u il avait formul\u00e9 pour r\u00e9aliser une telle apparence. Le Bouddha r\u00e9v\u00e9la au jeune, \u2018\u2019 Si tu veux obtenir une telle apparence, tu dois essayer de tout ton mieux de soulager la souffrance de tous les \u00eatres attrist\u00e9s et continuer cette pratique pendant longtemps, longtemps.\u2019\u2019 Alors le Bouddha Shakyamuni dit \u00e0 Manjushri que le Bouddha Pouvoir de Lion avait conseill\u00e9 le jeune \u00e0 d\u00e9cider un v\u0153u, comme celui-<wbr \/>ci\u2014\u2018\u2019 Je me r\u00e9sous maintenant \u00e0 soulager les souffrances des \u00eatres dans les six royaumes de souffrance et de tristesse, les menant habilement \u00e0 la Lib\u00e9ration \u00e0 travers d\u2019innombrables kalpas, avant que moi-<wbr \/>m\u00eame j\u2019atteigne la Bouddh\u00e9it\u00e9.\u2019\u2019 Depuis que le jeune s\u2019est disciplin\u00e9 avec un tel puissant v\u0153u devant le Bouddha Pouvoir de Lion, alors, pendant d\u2019innombrables kalpas, il est rest\u00e9 au stade de Bodhisattva.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De plus, il y avait un autre Bouddha, \u00e0 une \u00e9poque inconcevablement longue dans le pass\u00e9, qui \u00e9tait nomm\u00e9 Bouddha de Fleur de M\u00e9ditation et Illumination et qui a surv\u00e9cu pendant une p\u00e9riode longue de millions de kalpas. Il \u00a0y a trois niveaux pour rendre respect \u00e0 un Bouddha\u00a0:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">a) Au Bouddha incarn\u00e9<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">b) A son image<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">c) Une d\u00e9claration de foi et de respect<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au second niveau de manifestation de respect \u00e0 un Bouddha, il y avait une fille Brahmane qui avait dans des temps lointains pratiqu\u00e9 une grande bienveillance. Mise \u00e0 part d\u2019\u00eatre respect\u00e9e et honor\u00e9e par les gens, elle avait aussi \u00e9t\u00e9 assist\u00e9e avec aide et protection par des d\u00e9vas toujours depuis le commencement de sa carri\u00e8re de charit\u00e9. Mais sa m\u00e8re refusait de respecter la v\u00e9rit\u00e9 du Dharma et prof\u00e9rait toujours du mal contre les Trois Joyaux.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bien que \u2018\u2019 la Fille Sacr\u00e9e\u2019\u2019, comme elle \u00e9tait appel\u00e9e, s\u2019impliquait elle-<wbr \/>m\u00eame \u00e0 la persuasion excessive \u00e0 l\u2019\u00e9gard de sa m\u00e8re pour qu\u2019elle embrasse la Compr\u00e9hension Juste, la m\u00e8re \u00e9tait drument pr\u00e9judiciable contre le conseil et l\u2019assistance de sa fille.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quand la m\u00e8re mourut, elle reprit naissance dans l\u2019enfer Avichi (enfer de souffrances incessantes), le dernier des huit chauds enfers o\u00f9 la sentence continuait sans intermittence. La fille Brahmane \u00e9tait pleinement avis\u00e9e que sa m\u00e8re n\u2019adh\u00e9rait pas du tout \u00e0 la Doctrine de Cause \u00e0 Effet et commettait beaucoup de mauvaises actions dans sa vie\u00a0; avec de telles mauvaises actions, par cons\u00e9quent, elle \u00e9tait d\u00e9volue \u00e0 couler dans une renaissance mauvaise dans le plus bas des enfers d\u2019intense souffrance. Consciente de ce karma, la fille partagea tous ses biens et possessions en offrande de fleurs et d\u2019autres formes d\u2019offrande au temple ou \u00e0 la pagode du Bouddha de Fleur de M\u00e9ditation et Illumination.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019image du Bouddha qui s\u2019y trouvait \u00e9tait magnifiquement sculpt\u00e9e et devait \u00eatre admir\u00e9e dans toutes les apparences. Elle manifestait un profond respect pour ce Bouddha et cherchait \u00e0 raisonner exclusivement par elle-<wbr \/>m\u00eame, \u2018\u2019 Ce Bouddha est pleinement \u00e9veill\u00e9 et p\u00e9n\u00e8tre toute sagesse. S\u2019il \u00e9tait encore pr\u00e9sent dans ce monde de manifestation, je lui demanderais o\u00f9 ma m\u00e8re a d\u00e9chu. Je suis s\u00fbre qu\u2019il saurait le royaume exact o\u00f9 elle se trouve.\u2019\u2019 Apr\u00e8s une telle pens\u00e9e, elle s\u2019agenouilla devant l\u2019image du Bouddha et se trouvait dans la position la plus \u00e9plor\u00e9e pendant un temps tr\u00e8s long.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Soudainement, elle entendit une voix de l\u2019espace, s\u2019adressant \u00e0 elle ainsi, \u2018\u2019 Fille sacr\u00e9e, ne sanglote pas si tristement. Je vais te r\u00e9v\u00e9ler l\u2019endroit o\u00f9 ta m\u00e8re est all\u00e9e.\u2019\u2019 La Fille Brahmane joignit ses mains avec un profond respect et r\u00e9pondit \u00e0 la voix, \u2018\u2019 Quel \u00eatre divin me soulagera de mes maux et appr\u00e9hensions\u00a0! Depuis la mort de ma m\u00e8re, je me suis souvenue d\u2019elle jour et nuit en pri\u00e8res mais je n\u2019ai pas r\u00e9ussi \u00e0 d\u00e9couvrir o\u00f9 elle a reprit naissance.\u2019\u2019 Alors la voix r\u00e9pondit \u00e0 son amour filial, \u2018\u2019 Je suis le Bouddha envers qui tu manifestes ta Foi, et je suis conscient de ta d\u00e9votion pour ta m\u00e8re qui vraiment diff\u00e8re de celle des enfants\u00a0; ainsi, je suis ici pour t\u2019\u00e9clairer au sujet de ta m\u00e8re.\u2019\u2019 Quand la fille Brahmane eut prit compte de cela, elle tomba au sol et se remit \u00e0 sangloter dans un \u00e9tat presque sans fin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Elle craignait qu\u2019elle allait bient\u00f4t p\u00e9rir du monde humain, et implora le Bouddha de r\u00e9pondre \u00e0 son anxi\u00e9t\u00e9 sur l\u2019endroit o\u00f9 sa m\u00e8re avait reprit naissance. Le Bouddha r\u00e9pondit, \u2018\u2019 Fille Sacr\u00e9e, apr\u00e8s ton offrande, retourne vite \u00e0 la maison, assis-<wbr \/>toi et \u00e9tablis-<wbr \/>toi en m\u00e9ditation, alors concentres-<wbr \/>toi sur mon nom silencieusement et tu ch\u00e9riras l\u2019id\u00e9e d\u2019associer l\u2019endroit o\u00f9 ta m\u00e8re se trouve.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quand la fille Brahmane avait fini de rendre hommage, elle rentra \u00e0 la maison, et fit ce qui lui avait \u00e9t\u00e9 prescrit de faire. \u00a0Apr\u00e8s avoir m\u00e9dit\u00e9 pendant un jour et une nuit, elle se vit soudainement sur une vaste rive. Elle fut t\u00e9moin de beaucoup de f\u00e9roces animaux \u00e0 la peau en fer se pr\u00e9cipitant en avant et en arri\u00e8re, vers le haut et vers le bas, \u00e0 l\u2019Est et l\u2019Ouest dans une mer bouillante. Elle vit aussi des milliers et millions d\u2019hommes et de femmes bougeant \u00e9motionnellement parmi les vagues de la mer, essayant d\u2019\u00e9chapper aux cruels monstres avec des peaux en fer. De plus, elle fut t\u00e9moin de Yaksas (d\u00e9mons sur la terre, ou dans les airs, ou dans les royaumes inf\u00e9rieurs qui sont malicieux, violents et carnivores. Ils ont beaucoup de pieds, d\u2019oeils et de t\u00eates et des dents en forme d\u2019\u00e9p\u00e9e). Ces Yaksas conduisaient ces pauvres hommes et femmes vers les monstres cruels, et eux-<wbr \/>m\u00eames affrontaient m\u00e9chamment les hommes et les femmes. La vision \u00e9tait si effrayante que la fille n\u2019osait plus prolonger son observation bien que par le pouvoir du Bouddha, elle n\u2019\u00e9tait frapp\u00e9e d\u2019aucune peur pour elle-<wbr \/>m\u00eame. A ce moment, il existait un roi de la mer des d\u00e9mons nomm\u00e9 \u2018\u2019 Roi Aucun &#8211;<wbr \/>\u00a0Poison\u2019\u2019 (le poison caus\u00e9 par les actions, les mots ou les pens\u00e9es) qui lui manifesta son hospitalit\u00e9 et la re\u00e7ut en disant, \u2018\u2019 Sacr\u00e9e Fille, tu es un bon Bodhisattva, pourquoi t\u2019aventures-<wbr \/>tu dans un tel endroit\u00a0?\u2019\u2019. La fille Brahmane demanda alors le nom de cet endroit. Le roi d\u00e9mon Sans &#8211;<wbr \/>\u00a0Poison dit \u00e0 la fille, \u2018\u2019ceci est Mahachakravala (le premier grand oc\u00e9an \u00e0 l\u2019Ouest).\u2019\u2019 La fille r\u00e9pliqua, \u2018\u2019On m\u2019a indiqu\u00e9 qu\u2019il y a un enfer \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de cette vaste cl\u00f4ture circulaire en fer. Est-<wbr \/>ce vrai\u00a0?\u2019\u2019 Le roi Aucun \u2013 Poison interpr\u00e9ta que c\u2019\u00e9tait soit \u00e0 travers le pouvoir du Bouddha ou celui du pouvoir de son propre bon karma, car autrement elle n\u2019aurait jamais pu visiter Mahachakravala. Le fille demanda alors pourquoi l\u2019eau du vaste oc\u00e9an bouillonnait, et avec beaucoup d\u2019animaux f\u00e9roces et p\u00eacheurs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Roi Aucun \u2013 Poison r\u00e9pondit, \u2018\u2019 Ces p\u00eacheurs sont les nouvelles Morts du monde des humains. Apr\u00e8s \u00eatre mort depuis quarante neuf jours sans qu\u2019aucuns descendants ne fassent de bonnes actions pour les soulager de leurs souffrances, et comme r\u00e9sultat de n\u2019avoir accompli rien de bon pour l\u2019humanit\u00e9 pendant leurs existences, si ce n\u2019est d\u2019avoir seulement commis des p\u00each\u00e9s d\u2019une fa\u00e7on ou d\u2019une autre, leur premi\u00e8re sentence est de traverser la mer de Souffrance, qui s\u2019\u00e9tend \u00e0 dix millions de miles dans la direction de l\u2019Est. Il y a une autre Mer, o\u00f9 les p\u00eacheurs souffrent d\u2019une double sentence. A l\u2019Est de cette derni\u00e8re Mer en vue se trouve encore une autre Mer de Souffrance, o\u00f9 les p\u00eacheurs souffrent d\u2019extr\u00eames tortures.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019 Les trois Mers ci-<wbr \/>dessus sont appel\u00e9es Mers de Souffrances. Ceux qui ont commis des p\u00each\u00e9s \u00e0 travers les actions, les mots ou les pens\u00e9es, sont plong\u00e9s dans ces trois Mers pour \u00eatre punis, comme ils devraient l\u2019\u00eatre, pour leurs mauvais agissements.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Fille Sacr\u00e9e demanda au roi Aucun \u2013 Poison, \u2018\u2019 O\u00f9 se trouve l\u2019enfer\u00a0?\u2019\u2019. Le Roi Aucun \u2013 Poison r\u00e9pondit, \u2018\u2019 Au sein des trois Mers de Souffrances, il y a des milliers de vari\u00e9t\u00e9 d\u2019enfers. Il y a dix huit (18) grands enfers et cinq cent plus petits enfers o\u00f9 les p\u00eacheurs doivent endurer des sentences sans fin. Aussi, il y a des milliers d\u2019autres o\u00f9 une mansu\u00e9tude est accord\u00e9e \u00e0 tous ceux qui n\u2019ont pas commis des d\u00e9lits trop s\u00e9rieux au cours de leurs existences. \u2018\u2019La Fille Sacr\u00e9e dit au Roi Aucun \u2013 Poison, \u2018\u2019 Ma m\u00e8re est morte r\u00e9cemment. Je suis anxieuse de savoir o\u00f9 elle a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le roi Aucun \u2013 Poison questionna la Fille Sacr\u00e9e, \u2018\u2019 Qu\u2019a-<wbr \/>t-<wbr \/>elle fait durant sa vie\u00a0?\u2019\u2019 la Fille Sacr\u00e9e r\u00e9pondit, \u2018\u2019 Ma m\u00e8re, pendant sa vie, avait des vues envieuses des Trois Joyaux, et avait mal parl\u00e9 \u00e0 leur encontre. Beaucoup de fois, elle s\u2019effor\u00e7a de d\u00e9velopper la Foi envers le Bouddha Exalt\u00e9, mais elle \u00e9tait insuffisamment ferme \u00e0 son sujet. Elle a expir\u00e9 il y a seulement quelques jours, et je n\u2019ai aucune id\u00e9e sur l\u2019endroit o\u00f9 elle se trouve en ce moment.\u2019\u2019 Le Roi Aucun \u2013 Poison demanda, \u2018\u2019 Quel est le nom de ta m\u00e8re\u00a0?\u2019\u2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Fille Sacr\u00e9e r\u00e9pondit, \u2018\u2019Mes deux parents \u00e9taient des Brahmanes. Le nom de mon p\u00e8re \u00e9tait Sila Sen-<wbr \/>sen et le nom de ma m\u00e8re \u00e9tait Yuet Tee-<wbr \/>ii.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Roi Aucun \u2013 Poison r\u00e9pondit \u00e0 la Fille Sacr\u00e9e avec des mains jointes et dit, \u2018\u2019 Ma Fille Sacr\u00e9e, prit et ne soit pas chagrin\u00e9e et retourne chez toi avec la joie au c\u0153ur tandis que ta m\u00e8re s\u2019en est all\u00e9 au ciel il y a trois jours. C\u2019\u00e9tait ta d\u00e9votion profonde et p\u00e9n\u00e9tr\u00e9e d\u2019avoir fait des offrandes au Bouddha Fleur de M\u00e9ditation et Illumination qui d\u00e9livra ta m\u00e8re. Non seulement ta m\u00e8re re\u00e7ut la d\u00e9livrance de l\u2019enfer, mais tous les p\u00eacheurs de l\u2019enfer Avichi en profit\u00e8rent, parce qu\u2019ils mont\u00e8rent au ciel le m\u00eame jour.\u2019\u2019 Apr\u00e8s avoir r\u00e9v\u00e9l\u00e9 \u00e0 la Fille Sacr\u00e9e le salut de sa m\u00e8re, le Roi des D\u00e9mons se retira avec les mains jointes. Suite \u00e0 ce message \u00e9clairant au sujet de sa m\u00e8re, la Fille Sacr\u00e9e trouva que ses r\u00e9centes craintes \u00e9taient infond\u00e9es. Elle s\u2019agenouilla alors devant le Bouddha Fleur de M\u00e9ditation et Illumination et exprima ce fort v\u0153u, \u2018\u2019 Je vais exercer de mon mieux pour soulager les gens de leurs souffrances pour toujours dans mes futures vies de kalpas \u00e0 venir.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Bouddha Shakyamuni dit alors au Bodhisattva Manjushri que le Roi des D\u00e9mons, Aucun \u2013 Poison, est maintenant le Bodhisattva de Richesse et que la Fille Sacr\u00e9e a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9e le Bodhisattva Ksitigarbha.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 2<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>L\u2019Assembl\u00e9e des Transformations du Bodhisattva Ksitigarbha<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Juste \u00e0 ce moment, un nombre incalculable de transformations du Bodhisattva Ksitigarbha venant des enfers de nombreux univers se rassembl\u00e8rent au Ciel, Trayastrimsa sous les Pouvoirs Surnaturels d\u2019ubiquit\u00e9 de l\u2019Exalt\u00e9 Bouddha, et un nombre incalculable d\u2019autres qui, \u00e9tant \u00e9pargn\u00e9s de leurs souffrances, aussi vinrent au m\u00eame endroit en tenant des fleurs et des b\u00e2tons d\u2019encens dans leurs mains pour rendre hommage \u00e0 l\u2019Honor\u00e9 du Monde. Ces \u00eatres avaient \u00e0 une \u00e9poque souffert infiniment, de kalpas en kalpas, dans l\u2019oc\u00e9an de la naissance et de la mort.<br \/>\nA travers la grande compassion et les v\u0153ux puissants du Bodhisattva Ksitigarbha, ils \u00e9taient convertis par lui et ainsi r\u00e9alis\u00e8rent la Bouddh\u00e9it\u00e9. Ils se sont tous rassembl\u00e9 au Ciel Trayastrimsa, et exprim\u00e8rent leur plus profond respect et admiration \u00e0 l\u2019Honor\u00e9 du Monde en le fixant attentivement.<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni \u00e9tendit ses bras en or pour b\u00e9nir les transformations incalculables de Ksitigarbha et dit, \u2018\u2019 Tu dois vraiment \u00eatre applaudi pour avoir avec succ\u00e8s, converti autant d\u2019\u00eatres humains vers la R\u00e9el Salut. En fait, je me suis aussi accommod\u00e9 \u00e0 d\u2019innombrables transformations pour guider tous les \u00eatres, intelligents ou ignorants, vers la droiture et la v\u00e9rit\u00e9 par tous les moyens. Bien que j\u2019aie essay\u00e9 de mon mieux de convertir les errants de ce monde de souffrances, je pouvais voir qu\u2019il pouvait y avoir un ou deux sur chaque groupe de dix qui sont encore mauvais. Je te demande de rechercher des transformations d\u2019autres Bouddhas pour les convertir de toutes les fa\u00e7ons et mani\u00e8res possibles.<br \/>\nIl y a, sans doute, des intelligents qui sont susceptibles d\u2019\u00eatre convertis apr\u00e8s mes sermons et d\u2019obtenir la Bouddh\u00e9it\u00e9 par ma persuasion de pratiquer les bonnes actions, mais des idiots faiseurs de mal peuvent aussi \u00eatre convertis apr\u00e8s une longue p\u00e9riode de pr\u00e9dication. Pour les t\u00eatus, il est inutile de s\u2019attendre \u00e0 un quelconque respect ou une foi de leur part. en d\u00e9pit de tous les obstacles, je me suis efforc\u00e9 de convertir ces mis\u00e9rables cr\u00e9atures et les a men\u00e9 vers le r\u00e9el Salut en accomplissant diff\u00e9rents transformations [\u00e9manations]. J\u2019ai r\u00e9alis\u00e9 des transformations en tant que m\u00e2les, femelles, d\u00e9vas, esprits, d\u00e9mons, montagnes, for\u00eats, ruisseaux, rivi\u00e8res, \u00e9tangs ou toute chose pour apporter le b\u00e9n\u00e9fice sur les \u00eatres humains et les convertir tous sans exception. De plus, je me suis transform\u00e9 en Rois ou Empereurs des Cieux, Brahmanes ou Dirigeants des Continents, adeptes de Bouddha, Rois des pays, Premiers ministres, officiels de haut rang, Bhikkhus ou Bhiksunis, Upasakas, Upasikas, Saravakas, Arahants, Pacceka Bouddhas ou Bodhisattvas pour convertir l\u2019humanit\u00e9. Non seulement j\u2019ai converti des gens dans la forme d\u2019un Bouddha, mais tu devrais te souvenir comment ard\u00fbment j\u2019ai v\u00e9cu pendant des kalpas en kalpas avec une t\u00e2che acharn\u00e9e \u00e0 convertir m\u00eame les \u00eatres stupides vers le Salut. Les obstin\u00e9s peuvent encore se trouver, et s\u2019ils sont jet\u00e9s dans les enfers comme sentence, tu devrais te souvenir comment je t\u2019ai demand\u00e9 de travaill\u00e9 s\u00e9rieusement de les \u00e9lever vers la Bouddh\u00e9it\u00e9 et l\u2019\u00c9veil, jusqu\u2019\u00e0 ce que le prochain Bouddha, sous le nom de Maitreya Bouddha, na\u00eetra dans ce monde.\u2019\u2019<br \/>\nJuste \u00e0 ce moment, les transformations vari\u00e9es du Bodhisattva Ksitigarbha provenant de diff\u00e9rents univers se consolid\u00e8rent en une seule forme et, avec des larmes dans ses yeux, il di au Bouddha, \u2018\u2019 Vous avez \u00e9t\u00e9 suffisamment bon de m\u2019accorder mon pouvoir surnaturel et ma sagesse transcendantale pendant des kalpas et des kalpas. Puissent mes innombrables transformations de diff\u00e9rentes formes r\u00e9ussir en p\u00e9n\u00e9trant les univers vari\u00e9s \u00e0 guider l\u2019humanit\u00e9 vers le R\u00e9el Salut. Bien que les \u00eatres humains n\u2019aient pas le plus l\u00e9ger int\u00e9r\u00eat \u00e0 la culture de bonnes actions, je m\u2019efforcerai de les convertir graduellement et leur apporter un grand b\u00e9n\u00e9fice et bonheur. De gr\u00e2ce, ne soyez pas d\u00e9moralis\u00e9 par les d\u00e9mons des \u00eatres humains, puisque je porterai la pleine responsabilit\u00e9 de les convertir vers le supr\u00eame \u00e9tat de la Bouddh\u00e9it\u00e9.\u2019\u2019<br \/>\nEt encore, le Bodhisattva Ksitigarbha demanda \u00e0 l\u2019Honor\u00e9 du Monde de ne pas chagrin\u00e9 des maux des \u00eatres humains dans les g\u00e9n\u00e9rations \u00e0 venir en r\u00e9p\u00e9tant son v\u0153u trois fois.<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni \u00e9tait ainsi hautement r\u00e9joui et dit, \u2018\u2019 Mes b\u00e9n\u00e9dictions. J\u2019appr\u00e9cie tes puissants v\u0153ux et puisses-tu \u00eatre lou\u00e9 pour tes efforts \u00e0 soigner le monde humain, et que ton but pour la Bouddh\u00e9it\u00e9 apr\u00e8s ta ferme r\u00e9solution de les convertir soit achev\u00e9e.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong>Chapitre 3<\/strong><br \/>\n<strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Observations de r\u00e9tribution r\u00e9sultant de karmas ant\u00e9rieurs d\u2019\u00eatres humains.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, la Reine Maha Maya, m\u00e8re du Bouddha, demanda respectueusement avec les mains jointes au Bodhisattva Ksitigarbha, \u00ab Mon divin et incomparable, les \u00eatres humains dans le monde du Samsara commettent diff\u00e9rents p\u00e9ch\u00e9s. Quelle r\u00e9tribution re\u00e7oivent-ils en ce qui concerne leurs Karmas ? \u00bb<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha r\u00e9pondit en disant : \u00ab Il y a des millions et des millions de mondes. Dans certains d\u2019entre eux, vous trouverez des Enfers comme nous en avons dans notre monde du Samsara.<br \/>\nDans certains d\u2019entre eux, il n\u2019y a pas d\u2019Enfers, comme en Sukhavati (le Paradis de l\u2019Ouest). Dans certains d\u2019entre eux, il y a des femmes tandis que dans d\u2019autres il n\u2019y en a aucunes.<br \/>\nDans certains, vous serez capable d\u2019entendre le Bouddha pr\u00eacher, mais dans d\u2019autres, les gens n\u2019ont pas le privil\u00e8ge d\u2019entendre le Dharma. Dans certains, il y a des Sravakas, des Arhats, des Pratyeka Bouddhas, etc\u2026tandis que dans d\u2019autres, ils n\u2019existent pas.<br \/>\nPar cons\u00e9quent, les souffrances dans les diff\u00e9rents Enfers sont nombreuses et ne peuvent \u00eatre expliqu\u00e9es en d\u00e9tails. \u00bb La Reine Maha Maya demanda une fois encore : \u00ab Je cherche seulement \u00e0 conna\u00eetre les types de souffrances des \u00eatres du monde du Samsara.\u00bb<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha r\u00e9pondit : \u00ab Ma M\u00e8re Sacr\u00e9e, Je vais vous le relater bri\u00e8vement. La r\u00e9tribution des karmas des \u00eatres humains dans le monde des humains sont innombrables. Les \u00eatres n\u00e9s d\u00e9sob\u00e9issants envers leurs parents ou associ\u00e9s \u00e0 de mauvais chemins, sont envoy\u00e9s en enfer Avichi et continuent \u00e0 souffrir de kalpas en kalpas sans espoir d\u2019en \u00e9chapper. Les gens qui font du mal au Bouddha en d\u00e9truisant Ses images et parlent des Trois Joyaux irrespectueusement ou n\u2019ayant pas de respect pour les Enseignements de l\u2019Honor\u00e9 Incomparable, seront jet\u00e9s en enfer Avichi de kalpas en kalpas sans espoir d\u2019en \u00e9chapper.<br \/>\nLes personnes qui d\u00e9t\u00e9riorent les temples sacr\u00e9s, qui commettent l\u2019adult\u00e8re avec des moines ou des nonnes ou qui tuent ou font du mal aux autres dans des lieux sacr\u00e9s, sont jet\u00e9s en enfer Avichi pour des \u00e9ternelles souffrances. N\u2019importe quel \u00eatre, qui suit les pratiques d\u2019un moine sans pure compr\u00e9hension du Dharma, tyrannisant les autres ou commettant des sortes vari\u00e9es de p\u00e9ch\u00e9s, est jet\u00e9 en enfer Avichi pour des punitions similaires. Ceux qui sont enclin \u00e0 voler des objets des temples comme de l\u2019argent, du riz, de la nourriture, des v\u00eatements ou autres, seront de m\u00eame jet\u00e9s en enfer Avichi pour des souffrances continues. \u00bb<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha r\u00e9p\u00e9ta \u00e0 la reine Maha Maya, \u00ab Chacun des groupes de p\u00e9cheurs nomm\u00e9s ci-dessus sont punis \u00e9ternellement. \u00bb<br \/>\nLa reine Maha Maya demanda encore une fois au Bodhisattva Ksitigarbha : \u00ab Qu\u2019est ce que l\u2019enfer Avichi ? \u00bb<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha r\u00e9pondit : \u00ab M\u00e8re Sacr\u00e9e, il y a diff\u00e9rents Enfers dans le Mahachakravala. En plus des 18 grands Enfers ; il y en a 500 autres que l\u2019on peut trouver avec diff\u00e9rents noms, et encore des milliers d\u2019autres Enfers.<br \/>\nLes enfers Avichi sont des enfers renforc\u00e9s de fer entour\u00e9s de murs de fer, de 13 millions de kilom\u00e8tres de large et de 2 millions de kilom\u00e8tres de haut. Ces enfers sont enti\u00e8rement remplis de flammes br\u00fblantes et sont conjointement associ\u00e9s \u00e0 d\u2019autres enfers de diff\u00e9rents noms.<br \/>\nParmi ceux-ci il y a un enfer nomm\u00e9 \u00ab Avichi \u00bb. La surface de cet enfer Avichi est de 13 mille kilom\u00e8tres carr\u00e9s. L\u2019enti\u00e8ret\u00e9 de cet enfer, avec des murs de fer, est remplie compl\u00e8tement de flammes br\u00fblantes. Des serpents et des chiens de fer avec des feux chauds courent d\u2019Est en Ouest dans cet enfer. Aussi, il y a un lit de fer et quand quelqu\u2019un est jet\u00e9 l\u00e0, il peut voir son propre corps le remplir. Par cons\u00e9quent, tous les \u00eatres sont sujets aux punitions correspondant \u00e0 leurs p\u00each\u00e9s. Puis, il y a les Yaksas (D\u00e9mons) avec des yeux semblables \u00e0 des ampoules \u00e9lectriques et des mains de la forme de griffes d\u2019acier pour griffer les p\u00e9cheurs. Les Yaksas percent les corps des p\u00e9cheurs, les jettent en l\u2019air et leur chute les tue. Il y a aussi des aigles de fer qui volent les yeux des p\u00e9cheurs, et des serpents de fer qui s\u2019enroulent autour des cous des p\u00e9cheurs. De longs clous percent les membres des p\u00e9cheurs, leurs langues sont arrach\u00e9es avec des cordes de fer, et leurs intestins sont sci\u00e9s. De l\u2019acier en fusion est d\u00e9vers\u00e9 dans leur bouche. Des fils de fer chaud sont utilis\u00e9s pour ligoter leur corps. Les p\u00e9cheurs souffrent en fonction de leurs mauvaises actions en exp\u00e9rimentant des naissances et des morts innombrables pendant des kalpas et des kalpas sans aucun espoir d\u2019en \u00e9chapper. Quand ce monde vient \u00e0 sa fin, les p\u00e9cheurs sont transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 d\u2019autres mondes, et dans le nouveau monde ils endurent encore plus de punitions.<br \/>\nLes punitions dans l\u2019enfer Avichi mentionn\u00e9s ci-dessus et ceux qui les subissent \u00e9prouvent les cinq ordres suivants :<br \/>\n1. Les p\u00e9cheurs sont punis durant la journ\u00e9e et la nuit pendant des kalpas et des kalpas sans aucune pause. Ceci correspond \u00e0 une souffrance sans fin dans le temps.<br \/>\n2. \u00catre \u00e9tal\u00e9 sur le \u00ab Lit de la Punition \u00bb dans une forme ou une autre sans limite d\u2019espace.<br \/>\n3. Les souffrances sans limites comme par l\u2019usage d\u2019armes pour les punitions, comme des fourches de fer, des b\u00e2tons de fer, des serpents de fer, des aigles de fer, des renards de fer, des chiens de fer, des scies de fer, des marteaux de fer, des casseroles de fer, des c\u00e2bles de fer, des cordes de fer, des \u00e2nes de fer, des chevaux de fer, des boules de fer, des fers m\u00e9lang\u00e9s, ainsi que toutes sortes d\u2019autres armes de fer.<br \/>\n4. Que ce soient des hommes ou des femmes, civilis\u00e9s ou non civilis\u00e9s, vieux ou jeunes, riches ou pauvres, mauvais ou courageux, ou m\u00eame des d\u00e9vas doivent souffrir pour leurs impardonnables p\u00e9ch\u00e9s commis, en fonction de leurs karmas, sans aucune diff\u00e9rence.<br \/>\n5. \u00catre jet\u00e9 dans cet enfer pour des kalpas et des kalpas pour souffrir diff\u00e9rentes sortes de punitions, jour et nuit continuellement, c&#8217;est-\u00e0-dire vivre sans pause, et sans espoirs d\u2019\u00e9chapper jusqu\u2019\u00e0 ce que la r\u00e9tribution karmique vienne \u00e0 sa fin.<br \/>\n6. Le Bodhisattva Ksitigarbha dit \u00e0 la reine Maha Maya : \u00ab Ceci est seulement une br\u00e8ve description d\u2019une visite en enfer. Pour citer les noms des enfers, les types de punitions et d\u2019instruments utilis\u00e9s, cela prendrait une p\u00e9riode d\u2019un kalpa. \u00bb Apr\u00e8s avoir entendu le discours de Ksitigarbha, la reine Maha Maya recula respectueusement avec les mains jointes et paraissait avoir beaucoup de peine.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 4<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mauvaise actions et r\u00e9tributions des \u00eatres humains du monde du Samsara<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, Bodhisattva Ksitigarbha dit au Bouddha Shakyamuni, \u2018\u2019 Honor\u00e9 du Monde, uniquement \u00e0 travers vos pouvoirs transcendantaux, suis-je alors capable d\u2019avoir des \u00e9manations \u00e0 travers des millions et des millions d\u2019univers pour illuminer les \u00eatres souffrants vers le salut. Cela doit \u00eatre gr\u00e2ce \u00e0 votre grande compassion et votre pouvoir surnaturel que je suis capable d\u2019avoir de telles \u00e9manations. Je promets solennellement d\u2019accomplir votre instruction de continuer de soulager les \u00eatres de cet \u00e9tat de souffrance et de les mener vers le salut. Je m\u2019efforcerai d\u2019agir ardemment jusqu\u2019\u00e0 ce que le prochain Bouddha, le Bouddha Maitreya, vienne en ce monde. Prier, sans d\u00e9sesp\u00e9rer.\u2019\u2019 Le Bouddha Shakyamuni dit alors au Bodhisattva Ksitigarbha, \u2018\u2019 Les pouvoirs naturels de perception de tous ceux qui n\u2019ont pas encore \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9s du Samsara sont d\u2019une nature instable. Parfois, ils commettent de bonnes actions, et parfois des mauvaises actions. Ils re\u00e7oivent leur karma en accord avec leurs actions. Ils doivent endurer les naissances et les morts, \u00eatre \u00e0 l\u2019\u00e9preuve continuellement \u00e0 diff\u00e9rents niveaux dans l\u2019oc\u00e9an des souffrances de kalpas en kalpas. Ils seront toujours pris dans l\u2019un des \u00e9tats suivant.<\/p>\n<p>1. Les Humains<br \/>\n2. Les Animaux<br \/>\n3. Les Sous-Humains dans les Enfers<br \/>\n4. Les Fant\u00f4mes<br \/>\n5. Les Asuras<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comme des poissons, ils seront pris dans des filets. Ils peuvent s\u2019en lib\u00e9rer parfois mais ensuite seront encore repris.\u2019\u2019<br \/>\nJe suis fortement pr\u00e9occup\u00e9 par ces \u00eatres, mais comme tu es si r\u00e9solu d\u2019accomplir les forts v\u0153ux que tu as formul\u00e9s il y a des kalpas pour travailler sans rel\u00e2che \u00e0 mener les \u00eatres errants vers le salut, je me sens plus soulag\u00e9 maintenant.\u2019\u2019 Tout juste au moment o\u00f9 le Bouddha Shakyamuni venait de parler au Bodhisattva Ksitigarbha, il y avait un Maha Bodhisattva du nom de Isvaradeva (Roi des D\u00e9mons) qui s\u2019adressait au Bouddha, \u2018\u2019 Honor\u00e9 du Monde, vous avez \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s g\u00e9n\u00e9reux de parler en faveur du Bodhisattva Ksitigarbha pour les forts v\u0153ux qu\u2019il a formul\u00e9s pour oeuvrer des kalpas et des kalpas si \u00e9nerg\u00e9tiquement. Avec bont\u00e9, relatez moi en bref tout ce qui est d\u00e9termin\u00e9 par le Bodhisattva Ksitigarbha.\u2019\u2019<\/p>\n<p>Le Bouddha dit alors au Roi des D\u00e9mons, \u2018\u2019Soit, \u00e9coute attentivement et attentivement ce que je vais dire \u2013<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1) \u2018\u2019 Quand il \u00e9tait un Roi d\u2019un petit royaume\u2019\u2019, d\u2019innombrables kalpas auparavant, il y avait un Bouddha du nom de Sarvajna Bouddha, l\u2019Accomplissement de la Sagesse de Bouddha. Ce Bouddha a v\u00e9cu une tr\u00e8s longue vie de six millions de kalpas. Avant qu\u2019il devienne un Bouddha, il \u00e9tait un roi d\u2019un petit pays. Il \u00e9tait un grand ami du Roi de son voisinage. Les deux Rois pratiquaient les Dix Principes de la Droiture. Malheureusement, les citoyens de son pays voisin commettaient de mauvaises actions. En cons\u00e9quence, les deux Rois se consult\u00e8rent chacun pour d\u00e9couvrir des fa\u00e7ons et des chemins de mener leurs citoyens vers une vie vertueuse. Le premier Roi fit un fort v\u0153u qu\u2019il ferait de son mieux d\u2019\u00eatre \u00e9veill\u00e9 aussi t\u00f4t qu\u2019il pourrait, pour qu\u2019il puisse \u00e9veiller ses citoyens vers le chemin du salut.<br \/>\nLe second Roi fit le v\u0153u qu\u2019il ne deviendrait jamais un Bouddha, \u00e0 moins qu\u2019il puisse r\u00e9pandre le progr\u00e8s moral sur des citoyens iniques quand ils seraient capables d\u2019accomplir l\u2019\u00c9veil. Le Roi qui fit le v\u0153u de devenir Bouddha est le Bouddha Sarvajna &#8212; l\u2019Accomplissement de la Sagesse de Bouddha. L\u2019autre Roi qui fit le v\u0153u qu\u2019il n\u2019accepterait jamais la Bouddh\u00e9it\u00e9 \u00e0 moins qu\u2019il puisse mener tous les \u00eatres errants vers l\u2019\u00c9veil est le Bodhisattva Ksitigarbha.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2) \u2018\u2019Quand il \u00e9tait la femme d\u2019un brahman\u2019\u2019<br \/>\nMais encore, il y a d\u2019innombrables kalpas, il y avait un Bouddha du nom de Yeux de Lotus Pur. Il a v\u00e9cu une longue vie de quarante kalpas. Pendant la p\u00e9riode d\u2019apparence du Bouddha, il y avait un Arahant qui oeuvrait \u00e9nergiquement pour convertir les \u00eatres en propageant les Nobles Enseignements du Bouddha. Il y avait une fille du nom de Kong Mok \u2013 la fille aux yeux brillants. Elle fit des offrandes \u00e0 l\u2019Arahant, qui lui demanda quel \u00e9tait son souhait. La fille r\u00e9pliqua, \u2018\u2019 J\u2019ai accompli des bonnes \u0153uvres le jour de la mort de ma m\u00e8re afin de la lib\u00e9rer de ses souffrances. Je r\u00eave de savoir dans quel \u00e9tat se trouve ma m\u00e8re maintenant.\u2019\u2019 L\u2019Arahant eut piti\u00e9 d\u2019elle et commen\u00e7a \u00e0 m\u00e9diter. Il vint \u00e0 savoir que la m\u00e8re de la fille avait \u00e9t\u00e9 jet\u00e9e dans l\u2019Enfer de grandes Souffrances. L\u2019Arahant demanda \u00e0 la fille ce que la m\u00e8re avait fait au cours de sa vie, pour \u00eatre tomb\u00e9e dans l\u2019Enfer et r\u00e9colter une telle sentence. La fille r\u00e9pondit, \u2018\u2019 Ma m\u00e8re avait l\u2019habitude d\u2019\u00eatre tr\u00e8s friand de tortues, sp\u00e9cialement de leurs yeux, et de poissons frits ou cuits. Par cons\u00e9quent, elle tua beaucoup de vies pour la nourriture. \u00catre Compatissant, avec bont\u00e9 permettez moi de savoir comment soulager ma m\u00e8re.\u2019\u2019 Par grande Compassion, l\u2019Arahant dit \u00e0 la fille de chanter le nom du Bouddha aux Yeux de Lotus Pur avec sinc\u00e9rit\u00e9 et profond respect, et qu\u2019elle devrait concevoir des images du Bouddha cit\u00e9 pour que la m\u00e8re et elle-m\u00eame puisse en b\u00e9n\u00e9ficier.<br \/>\nApr\u00e8s avoir re\u00e7u cette instruction de l\u2019Arahant, la fille se d\u00e9barrassa de ses biens pr\u00e9cieux, et avec l\u2019argent qu\u2019elle avait fit faire une image du Bouddha Exalt\u00e9 dessin\u00e9e et lui rendit hommage. Ensuite, elle demanda encore o\u00f9 sa m\u00e8re \u00e9tait. Soudainement, une nuit, elle vit le Bouddha au milieu d\u2019une lumi\u00e8re brillante dor\u00e9e aussi grand que le Mont Sumeru, lui parlant ainsi, \u2018\u2019 Votre m\u00e8re rena\u00eetra dans votre famille en tant que fils d\u2019une servante, et pourra parler aussi t\u00f4t qu\u2019elle pourra ressentir le froid et la faim.\u2019\u2019 Depuis lors, la servante de sa famille donna naissance \u00e0 un fils. Le nouveau n\u00e9 parla \u00e0 la fille trois jours apr\u00e8s sa naissance. L\u2019enfant nouveau n\u00e9 dit \u00e0 la fille qui pleurait am\u00e8rement, \u2018\u2019 Quelles que soient les mauvaises actions que l\u2019on a commises, on r\u00e9coltera une punition sans exception. Je suis ta m\u00e8re ! Apr\u00e8s mon d\u00e9part, j\u2019ai \u00e9t\u00e9 jet\u00e9e dans l\u2019Enfer terrible pour souffrir de sentences s\u00e9v\u00e8res. Ce fut gr\u00e2ce \u00e0 des bonnes actions de ta part que je suis maintenant ren\u00e9e en tant que fils d\u2019une servante. Mais, \u00e0 cause des mauvaises actions que j\u2019ai commises au cours de ma vie pass\u00e9e, je ne peux vivre que jusqu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e2ge de treize ans, et je serai jet\u00e9e \u00e0 nouveau en Enfer. Mon enfant, quelles fa\u00e7ons et mani\u00e8res peux-tu trouver pour me soulager de mes souffrances ? \u2018\u2019. En entendant cela, la fille \u00e9tait certaine que le nouveau n\u00e9 \u00e9tait sa m\u00e8re.<br \/>\nLa fille demanda alors au nouveau n\u00e9, \u2018\u2019 Puisque tu \u00e9tait ma m\u00e8re dans ta vie pr\u00e9c\u00e9dente, tu devrais savoir quels p\u00each\u00e9s tu as commis, pour \u00eatre jet\u00e9e en Enfer.\u2019\u2019 L\u2019enfant r\u00e9pondit, \u2018\u2019 J\u2019ai commis deux p\u00each\u00e9s, avoir tu\u00e9 des vies et parl\u00e9 m\u00e9chamment, et aussi r\u00e9primand\u00e9 autrui. Sans ton aide, en pratiquant des bonnes actions, je ne pourrai jamais \u00eatre soulag\u00e9e de mes souffrances.\u2019\u2019 La fille demanda alors \u00e0 l\u2019enfant, \u2018\u2019A quel genre de souffrance \u00e9tais-tu sujette en Enfer ? \u2018\u2019 La m\u00e8re r\u00e9pondit, \u2018\u2019 Les souffrances \u00e9taient si nombreuses que je ne peux les relater enti\u00e8rement, m\u00eame si on me donnait mille ans pour le faire.\u2019\u2019 En entendant cela, la fille pleura am\u00e8rement, \u2018\u2019 puisse ma m\u00e8re \u00eatre soulag\u00e9e de l\u2019Enfer pour toujours ? \u2018\u2019 Plus tard, l\u2019enfant mourut \u00e0 l\u2019\u00e2ge de treize ans.<br \/>\nEntre-temps, la fille fut vue lan\u00e7ant un appel, \u2018\u2019 Oh, Bouddha des dix directions de l\u2019espace, s\u2019il vous plait soyez compatissants et \u00e9coutez moi. Si ma m\u00e8re peut \u00eatre lib\u00e9r\u00e9e des Trois \u00e9tats de Souffrances ou rena\u00eetre dans une famille sup\u00e9rieure, ou ne rena\u00eetra plus jamais en tant que femme, je fais maintenant le v\u0153u fort devant l\u2019image du Bouddha, je fais maintenant le v\u0153u fort devant l\u2019image du Bouddha Yeux de Lotus Pur \u2013 Je continuerai d\u2019aller de l\u2019avant pour sans rel\u00e2che lib\u00e9rer tous les \u00eatres souffrants des Enfers, aussi bien que dans n\u2019importe quel \u00e9tat de souffrance de tout univers et les mener vers le salut. J\u2019accepterais la Bouddh\u00e9it\u00e9 seulement lorsque j\u2019aurai accompli la lib\u00e9ration de tous les \u00eatres de leurs souffrances.\u2019\u2019 Apr\u00e8s avoir formul\u00e9 une telle d\u00e9claration ferme, le Bouddha Yeux de Lotus Pur dit alors \u00e0 la fille, \u2018\u2019 Tu es vraiment une fille filiale pour formuler un tel v\u0153u fort pour le b\u00e9n\u00e9fice de ta m\u00e8re. Puisse ta m\u00e8re rena\u00eetre en tant que Brahmacarin, un jeune Brahmane, apr\u00e8s avoir v\u00e9cu pendant treize ans. Elle vivra alors pendant cent ans. Apr\u00e8s cela, elle rena\u00eetra dans l\u2019Univers, o\u00f9 elle ne souffrira plus, et elle jouira de la vie pendant des kalpas et des kalpas. Jusqu\u2019\u00e0 ce qu\u2019elle accomplisse la Bouddh\u00e9it\u00e9. Ensuite, elle pourra convertir autant d\u2019humains que de grains de sable dans la rivi\u00e8re Ganges.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit au Roi des D\u00e9mons, \u2018\u2019 L\u2019Arahant, qui aida la fille avec les yeux brillants pour lib\u00e9rer sa m\u00e8re, est le Bodhisattva Aksayamati. La m\u00e8re de la fille aux yeux brillants est, \u00e0 pr\u00e9sent, le Bodhisattva \u00c9mancipation. La fille aux yeux brillants est \u00e0 pr\u00e9sent le Bodhisattva Ksitigarbha. \u2018\u2019<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha fut remarqu\u00e9 par sa compassion et sa sympathie \u00e0 travers de kalpa et de kalpa en accomplissant d\u2019innombrables v\u0153ux pour mener le monde \u00e9gar\u00e9 vers le salut. Si tout homme ou toute femme dans le futur, \u00e0 travers l\u2019ignorance, ne pratique pas de bonnes racines, mais commet le p\u00each\u00e9 par de mauvaises actions, de mauvais mots et de mauvaise pens\u00e9es, ou ignore la Loi de Cause \u00e0 Effet, il ou elle souffrira toujours dans n\u2019importe lequel des \u00c9tats de Souffrance.<br \/>\nMais apr\u00e8s la fortune d\u2019avoir rencontr\u00e9 une personne de sagesse qui les persuade de rendre le respect au Bodhisattva Ksitigarbha, m\u00eame si cela n\u2019est qu\u2019un court instant, ils seront certainement lib\u00e9r\u00e9s des \u00c9tats de Souffrances. Quiconque se fit au Bodhisattva Ksitigarbha, lui rend hommage, ou sinc\u00e8rement fait l\u2019\u00e9loge de ses actions vertueuses, fait des offrandes de fleurs odorantes et de robes, de joyaux et de nourritures et boissons vari\u00e9es, rena\u00eetra dans les royaumes de bonheur c\u00e9leste pendant d\u2019innombrables kalpas. Quand l\u2019effet de ces actions m\u00e9ritoires viendra \u00e0 s\u2019\u00e9puiser, ils rena\u00eetront en tant que rois de pays pendant des centaines de kalpas. Ces dirigeants se souviendront des liens de causalit\u00e9 de leurs vies pass\u00e9es.<br \/>\nAlors le Bouddha Shakyamuni dit \u00e0 Isvaradevaraja, \u2018\u2019 Parce que les pouvoirs infinis du Bodhisattva Ksitigarbha s\u2019av\u00e8rent \u00eatre si grands et les b\u00e9n\u00e9fices qu\u2019ils octroient sur les \u00eatres sont si inconcevablement illimit\u00e9s, c\u2019est la raison pour laquelle vous Bodhisattvas, devez vous souvenir de ce Soutra et vous efforcer de le propager loin et large.<br \/>\n\u2018\u2019 Isvaradevaraja s\u2019adressa alors au Bouddha Shakyamuni, \u2018\u2019 Honor\u00e9 du Monde, ne soyez pas inquiet ; nous, des millions et millions de Maha Bodhisattvas, endosseront s\u00fbrement vos instructions et, par la gr\u00e2ce de vos pouvoirs infinis, propageront le Soutra du Bodhisattva Ksitigarbha loin et large et apporteront du bonheur et du bien \u00e0 tous les \u00eatres du monde Samsara. \u2018\u2019 Apr\u00e8s cette promesse, Isvaradevaraja retourna \u00e0 son si\u00e8ge avec les mains jointes d\u2019adoration. Les Rois D\u00e9va maharaja des quatre directions se lev\u00e8rent avec r\u00e9v\u00e9rence de leurs si\u00e8ges et dirent au Bouddha Shakyamuni,<br \/>\n\u2018\u2019 Honor\u00e9 du Monde, puisque le Bodhisattva Ksitigarbha a formul\u00e9 de tels grands v\u0153ux il y a des kalpas et des kalpas, pourquoi y a-t-il encore des \u00eatres non convertis et pourquoi \u00e9tait-il n\u00e9cessaire pour Ksitigarbha de renouveler ses v\u0153ux ?\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit aux quatre Rois D\u00e9vas, \u2018\u2019 tr\u00e8s bien, votre question est tr\u00e8s bonne. Pour le bien \u00eatre des quatre Rois D\u00e9vas, les d\u00e9vas et les \u00eatres des Cieux ou des mondes, en ce moment et du futur, je vais vous dire comment le Bodhisattva Ksitigarbha avec grande compassion, a soulag\u00e9 et lib\u00e9r\u00e9 les \u00eatres errants du monde Samsara de l\u2019oc\u00e9an de la naissance et de la mort, les menant vers l\u2019\u00e9mancipation.\u2019\u2019<br \/>\nLes quatre rois D\u00e9vas r\u00e9pondirent, \u2018\u2019 Nous \u00e9couterons le plus attentivement vos mots.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni continua,<br \/>\n\u2018\u2019 Bien que le Bodhisattva Ksitigarbha a converti des \u00eatres errants \u00e0 travers les kalpas, il n\u2019est toujours pas satisfait. Il a une grande piti\u00e9 pour tous ceux qui errent dans le p\u00each\u00e9, sachant que peu importe \u00e0 quel point ils s\u2019efforcent, ils retomberont dans les actions errantes encore et encore. Elles sont comme des lianes qui s\u2019\u00e9tendent en loin et en large. Par cons\u00e9quent, le Bodhisattva Ksitigarbha a renouvel\u00e9 ses v\u0153ux encore et encore. Il a incessamment essay\u00e9 de trouver upaya (stratag\u00e8mes) convenable pour sauver les p\u00eacheurs et les convertir vers l\u2019\u00c9ternelle V\u00e9rit\u00e9.\u2019\u2019<br \/>\nAlors le Bouddha Shakyamuni parla encore aux quatre Rois D\u00e9vas, en disant, \u2018\u2019 Si le Bodhisattva Ksitigarbha rencontre des \u00eatres qui commettent le p\u00each\u00e9 de tuer, il les aide \u00e0 r\u00e9aliser qu\u2019un tel p\u00each\u00e9 raccourcit leurs vies. S\u2019il rencontre des voleurs ou bandits, il fera en sorte qu\u2019ils comprennent qu\u2019un tel p\u00each\u00e9 apportera la souffrance et la pauvret\u00e9 \u00e0 ceux qui le commettent. Quand il rencontre des adult\u00e8res, il leur dit qu\u2019ils rena\u00eetront en tant que pigeons qui sont ins\u00e9parables. Il dit \u00e0 ceux qui s\u2019adonnent au langage dur qu\u2019ils rena\u00eetront dans des familles querelleuses. Si des faiseurs de discorde sont rencontr\u00e9s, alors il les avertit du danger de rena\u00eetre sans langues ou avec des bols horribles dans leurs bouches. Il assure ceux qui d\u2019un temp\u00e9rament chaud peuvent risquer de rena\u00eetre avec des visages laids et des corps d\u00e9form\u00e9s. Les avares ne trouveront pas le succ\u00e8s d\u2019accomplir leurs souhaits, les \u00eatres avides souffriront de la faim et de la soif, et de la maladie de la gorge. Quand il rencontre des chasseurs, il les pr\u00e9vient qu\u2019ils sont en danger de mourir violemment. Ceux qui sont coupables du non respect pour leurs parents mourront en guerre. Ceux qui br\u00fblent les forets mourront mentalement d\u00e9s\u00e9quilibr\u00e9s. Ceux qui ne sont pas bons envers leurs beaux enfants recevront en d\u00e9finitive le m\u00eame traitement. Ceux qui attrapent les \u00eatres vivants dans des filets seront s\u00e9par\u00e9s de leurs enfants et familles. Ceux qui m\u00e9prisent les Trois Joyaux rena\u00eetront sourds, muets et aveugles. Ceux qui n\u2019ont aucun respect pour les Enseignements du Bouddha sont toujours ren\u00e9s dans les mauvais royaumes de souffrance. Ceux qui volent les temples rena\u00eetront dans les Enfers pendant des kalpas et des kalpas. Les moines et les nonnes coupables de m\u00e9conduite sexuelle rena\u00eetront en tant qu\u2019animaux infiniment.<br \/>\nAussi les la\u00efques seront inclus dans cette sentence s\u2019ils sont bien instruits dans les pr\u00e9ceptes mais les violent. Ces \u00eatres qui font le mal \u00e0 des gens avec de l\u2019eau bouillante, du feu, les coupant et les blessant avec, dans leur vie future, recevront le m\u00eame traitement. Ceux qui encouragent d\u2019autres \u00e0 enfreindre les pr\u00e9ceptes rena\u00eetront en tant qu\u2019animaux \u2013 souffrant toujours de la faim. Ceux qui sont coupables d\u2019extravagance stupide ne verront jamais leurs souhaits se r\u00e9aliser. Ceux qui sont fiers et regardent les autres de haut auront de petites renaissances. Les diseurs de bonne aventure et les porteurs de ragots rena\u00eetront sans langue ou autrement avec une centaine de langues. Ceux qui s\u2019accrochent \u00e0 des vues fausses rena\u00eetront dans des leurs incivilit\u00e9s et endureront la souffrance.\u2019\u2019<br \/>\n\u2018\u2019 Les \u00eatres errants qui commettent des p\u00e9ch\u00e9s en actions, en paroles et en pens\u00e9es sont innombrables, que je ne peux que vous en parler partiellement. Le Bodhisattva Ksitigarbha sait qu\u2019un \u00eatre errant et diff\u00e9rent d\u2019un autre et il s\u2019accommode pour les mener et leur enseigner tous, les guidant vers la conversion. Les \u00eatres mauvais souffrent dans cette vie-ci pour les actions mauvaises et \u00e0 la mort rena\u00eetront dans les Enfers pendant des kalpas et des kalpas avant de pouvoir s\u2019en \u00e9merger. C\u2019est votre t\u00e2che Rois D\u00e9vas des Quatre Directions de prot\u00e9ger vos sujets et vos pays et de les mener loin des p\u00e9ch\u00e9s innombrables.\u2019\u2019<br \/>\nApr\u00e8s avoir entendu ce discours, les Rois D\u00e9vas pleur\u00e8rent et partirent remplis de tristesse, les mains jointes, avec r\u00e9v\u00e9rence.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 5<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Les noms des diff\u00e9rents enfers<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, le Maha Bodhisattva Samantabhadra fit une requ\u00eate au Bodhisattva Ksitigarbha et dit : \u00ab Mon m\u00e9ritant incomparable, s\u2019il vous pla\u00eet soyez assez gentil pour relater aux d\u00e9vas, aux dragons et \u00e0 tous les \u00eatres du monde du Samsara, dans le pr\u00e9sent et le futur, les noms des diff\u00e9rents enfers et les types de ch\u00e2timents pour avoir commis des p\u00e9ch\u00e9s, afin que les \u00eatres des g\u00e9n\u00e9rations futures r\u00e9alisent les r\u00e9sultats des mauvaises actions et ainsi \u00e9vitent le mal. \u00bb Le Bodhisattva Ksitigarbha r\u00e9pondit : \u00ab Mon compatissant incomparable, gr\u00e2ce aux pouvoirs surnaturels des Bouddhas et votre support de gentillesse, je vais donner maintenant bri\u00e8vement les noms des enfers et les sortes de ch\u00e2timents pour les p\u00e9cheurs<br \/>\n1. A l\u2019Est de la montagne Mahachakravala qui est extr\u00eamement froid, o\u00f9 il n\u2019y a ni la lumi\u00e8re du soleil ni de la lune, il y a un grand enfer appel\u00e9 le grand Avichi. Les ch\u00e2timents dans cet enfer comprennent la douleur, la forme, la naissance, et la mort. De telles punitions continuent sans s\u2019interrompre.<br \/>\n2. L\u2019enfer du supplice interminable, o\u00f9 s\u2019entendent les g\u00e9missements et les hurlements des p\u00e9cheurs \u00e0 cause de la douleur.<br \/>\n3. L\u2019enfer des quatre coins, o\u00f9 de chauds et br\u00fblants murs de fer entourent cet enfer avec des flammes de feu qui tombent sur les p\u00e9cheurs, comme de lourdes gouttes de pluie. Ensuite les p\u00e9cheurs sont br\u00fbl\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 la mort, et ils renaissent pour d\u2019autres souffrances.<br \/>\n4. L\u2019enfer des couteaux volants. Cet enfer est entour\u00e9 de montagnes faites de couteaux. Dans les airs, il y a des millions et des millions de murs tranchants avec des couteaux courb\u00e9s qui tombent sur les p\u00e9cheurs. Lorsque les couteaux tombent sur les corps des p\u00e9cheurs, les corps sont d\u00e9coup\u00e9s en morceaux.<br \/>\n5. L\u2019enfer des fl\u00e8ches br\u00fblantes, o\u00f9 des millions de fl\u00e8ches br\u00fblantes percent les c\u0153urs et les corps des p\u00e9cheurs.<br \/>\n6. L\u2019enfer des montagnes \u00e9crasantes, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont \u00e9cras\u00e9s en morceaux entre deux montagnes.<br \/>\n7. L\u2019enfer des couteaux comme des lances, o\u00f9 les corps des p\u00e9cheurs sont transperc\u00e9s par ces lances.<br \/>\n9. L\u2019enfer des lits de fer br\u00fblants, o\u00f9 les corps des p\u00e9cheurs sont plac\u00e9s sur ces lits pour \u00eatre br\u00fbl\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 la mort.<br \/>\n10. L\u2019enfer des vaches ou des b\u0153ufs de fer, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont perc\u00e9s ou travers\u00e9s par les cornes ou les sabots de ces vaches ou b\u0153ufs.<br \/>\n11. L\u2019enfer des v\u00eatements de fer br\u00fblants, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont envelopp\u00e9s dans ces v\u00eatements de fer br\u00fblant.<br \/>\n12. L\u2019enfer des milliers d\u2019\u00e9p\u00e9es de fer br\u00fblant, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont forc\u00e9s de s\u2019allonger sur ces \u00e9p\u00e9es qui transpercent leur corps. Des couteaux volent aussi dans les airs, heurtant les corps des p\u00e9cheurs et les d\u00e9coupant en morceaux.<br \/>\n13. L\u2019enfer des \u00e2nes de fer br\u00fblant, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont forc\u00e9s de monter dessus.<br \/>\n14. L\u2019enfer du cuivre fondu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs ont du cuivre fondu d\u00e9vers\u00e9 dans leur bouche.<br \/>\n15. L\u2019enfer des colonnes de cuivre, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont forc\u00e9s d\u2019\u00e9treindre les colonnes br\u00fblantes de cuivre.<br \/>\n16. L\u2019enfer des flammes br\u00fblantes, o\u00f9 les corps des p\u00e9cheurs sont br\u00fbl\u00e9s par les flammes qui tombent sur eux comme des gouttes de pluie, sans aucune chance qu\u2019ils s\u2019\u00e9chappent.<br \/>\n17. L\u2019enfer des langue-charrues, o\u00f9 les langues des p\u00e9cheurs sont utilis\u00e9es comme des charrues pour labourer le sol.<br \/>\n18. L\u2019enfer des scies de fer, o\u00f9 les t\u00eates des p\u00e9cheurs sont sci\u00e9es.<br \/>\n19. L\u2019enfer du sol de fer br\u00fblant, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont forc\u00e9s de marcher dessus pieds nus.<br \/>\n20. L\u2019enfer des aigles de fer, o\u00f9 les aigles de fer donnent des coups de bec dans les yeux des p\u00e9cheurs.<br \/>\n21. L\u2019enfer des boules de fer br\u00fblantes, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont oblig\u00e9s d\u2019avaler ces boules.<br \/>\n22. L\u2019enfer des disputes, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont br\u00fbl\u00e9s avec des griffes de fer, et ils sont toujours en train de se battre entre eux.<br \/>\n23. L\u2019enfer des marteaux de fer, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont bris\u00e9s par les marteaux de fer.<br \/>\n24. L\u2019enfer de la grande col\u00e8re, o\u00f9 les p\u00e9cheurs se battent entre eux rageusement.<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha dit encore : \u00ab Mon compatissant incomparable, \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du Mahachakravala, il y a d\u2019innombrables enfers de supplices du m\u00eame type. Il y a encore :<br \/>\n25. L\u2019enfer des g\u00e9missements, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont jet\u00e9s dans des cuves br\u00fblantes avec du fer en fusion et ils hurlent \u00e0 cause de leur s\u00e9v\u00e8re douleur.<br \/>\n26. L\u2019enfer des pincements de langues, o\u00f9 les langues des p\u00e9cheurs sont pinc\u00e9es par des pattes de fer.<br \/>\n27. L\u2019enfer de l\u2019urine et des excr\u00e9ments, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont conduits dans une fosse d\u2019urine et d\u2019excr\u00e9ments.<br \/>\n28. L\u2019enfer des verrous de cuivre, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont bloqu\u00e9s contre la montagne de fer et oblig\u00e9s \u00e0 courir.<br \/>\n29. L\u2019enfer des \u00e9l\u00e9phants de feu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont poursuivit par des \u00e9l\u00e9phants br\u00fblants.<br \/>\n30. L\u2019enfer des chiens de feu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont mordus par eux.<br \/>\n31. L\u2019enfer des chevaux de feu et des vaches de feu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont poursuivis ou \u00e9cras\u00e9s par les animaux br\u00fblants.<br \/>\n32. L\u2019enfer des montagnes de feu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont oblig\u00e9s de marcher entre elles et d\u2019\u00eatre \u00e9cras\u00e9s en cendres.<br \/>\n33. L\u2019enfer des rochers de feu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont forc\u00e9s \u00e0 rester allong\u00e9s sur le rocher de fer br\u00fblant et d\u2019\u00eatre press\u00e9s contre de tels rochers.<br \/>\n34. L\u2019enfer des lits de feu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont forc\u00e9s de rester allong\u00e9s dessus.<br \/>\n35. L\u2019enfer des poutres de feu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont accroch\u00e9s dessus.<br \/>\n36. L\u2019enfer des aigles de feu, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont attaqu\u00e9s par eux.<br \/>\n37. L\u2019enfer des scies de feu, o\u00f9 les corps des p\u00e9cheurs et leurs dents sont sci\u00e9s.<br \/>\nEt encore, il y a un enfer ou les peaux des p\u00e9cheurs sont enlev\u00e9es.<br \/>\nIl y a un enfer o\u00f9 le sang des p\u00e9cheurs est aspir\u00e9.<br \/>\nIl y a un enfer o\u00f9 les pieds et les mains des p\u00e9cheurs sont br\u00fbl\u00e9s.<br \/>\nIl y a un enfer avec des arbres de fer avec des \u00e9pines tranchantes o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont tra\u00een\u00e9s contre les \u00e9pines br\u00fblantes.<br \/>\nIl y a un enfer avec des maisons de fer br\u00fblantes, o\u00f9 les p\u00e9cheurs sont enferm\u00e9s et br\u00fblent en cendres.<br \/>\nIl y a un enfer de loups de fer, qui courent apr\u00e8s ou pi\u00e9tinent les corps des p\u00e9cheurs, et m\u00eame les mordent et en font des morceaux.<br \/>\nDans de tels enfers, il y a diff\u00e9rentes sortes d\u2019autres plus petits enfers, m\u00eame un, deux, trois, quatre ou m\u00eame plus, des centaines et milliers de plus petits enfers avec des noms diff\u00e9rents. \u00bb<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha parla ensuite au Maha Bodhisattva Samantabhadra et dit : \u00ab Mon m\u00e9ritant incomparable, les enfers dont j\u2019ai parl\u00e9 sont form\u00e9s dans le but de ch\u00e2tier tous les \u00eatres qui ont la mauvaise habitude de commettre des p\u00e9ch\u00e9s, que ce soit par leurs actions, leurs paroles ou leurs pens\u00e9es. Le pouvoir de la loi de cause \u00e0 effet est si puissante et in\u00e9vitable, cela peut \u00eatre compar\u00e9 au mont Sumeru et aussi profond que le grand oc\u00e9an. Les mauvaises actions sont des obstacles qui nous emp\u00eachent de pratiquer des actes m\u00e9ritoires pour atteindre la Bouddh\u00e9it\u00e9. C\u2019est pourquoi tous les \u00eatres devraient \u00eatre vigilants pour ne pas commettre m\u00eame le plus petit des p\u00e9ch\u00e9s. Ne pensez jamais qu\u2019un petit p\u00e9ch\u00e9 ne sera pas puni en retour.<br \/>\nApr\u00e8s la mort d\u2019une personne, il ou elle sera jet\u00e9 en enfer pour \u00eatre ch\u00e2ti\u00e9 m\u00eame pour la plus petite mauvaise action commise. Des parents proches, comme un p\u00e8re et son fils, peuvent se retrouver jet\u00e9s dans des enfers diff\u00e9rents. Lorsqu\u2019ils se rencontrent dans le m\u00eame enfer, cependant, ils n\u2019ont pas la permission, aussi bien que cela les r\u00e9pugne, de souffrir au nom de ceux qu\u2019ils aiment. Par le pouvoir surnaturel de notre Honor\u00e9 Incomparable, le Bouddha Shakyamuni, je vais maintenant vous relater bri\u00e8vement les ch\u00e2timents des diff\u00e9rents enfers. J\u2019esp\u00e8re que vous serez assez gentil pour m\u2019\u00e9couter.<br \/>\nEnsuite le Maha Bodhisattva Samantabhadra r\u00e9pondit : \u00ab J\u2019ai appris \u00e0 propos des ch\u00e2timents des p\u00e9ch\u00e9s par les actions, la parole et les pens\u00e9es il y a longtemps. J\u2019esp\u00e8re s\u00e9rieusement que mon compatissant incomparable va parler gentiment de la loi de cause \u00e0 effet afin que tous les \u00eatres des futures g\u00e9n\u00e9rations retiennent de vous la le\u00e7on qu\u2019il faut s\u2019abstenir de faire de mauvaises actions, mais pratiquer des actions m\u00e9ritoires dans le but d\u2019atteindre la Bouddh\u00e9it\u00e9. \u00ab Le Bodhisattva Ksitigarbha dit encore : \u00ab Mon compatissant incomparable, les ch\u00e2timents en enfer sont aussi r\u00e9els que cela. Il y a des enfers o\u00f9 les langues des p\u00e9cheurs sont utilis\u00e9es comme des charrues. Dans certains enfers, les c\u0153urs des p\u00e9cheurs sont enlev\u00e9s et mang\u00e9s par des Yaksas. Dans des enfers, les p\u00e9cheurs sont oblig\u00e9s d\u2019\u00eatre mis dans des cuves bouillantes et bouillis jusqu\u2019\u00e0 la mort. Dans certains enfers, les p\u00e9cheurs sont oblig\u00e9s d\u2019\u00e9treindre des colonnes de cuivre br\u00fblantes.<br \/>\nDans d\u2019autres enfers, les p\u00e9cheurs sont entour\u00e9s de flammes br\u00fblantes. \u00bb Dans certains enfers, il fait extr\u00eamement froid, les p\u00e9cheurs sont gel\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 la mort. Dans d\u2019autres enfers, les p\u00e9cheurs doivent flotter parmi la salet\u00e9 de l\u2019urine et des excr\u00e9ments. Dans des enfers, il y a des armes de fer volantes, qui broient les corps des p\u00e9cheurs.<br \/>\nDans des enfers, il y a des fl\u00e8ches br\u00fblantes, qui transpercent les p\u00e9cheurs souffrants. Dans d\u2019autres enfers, les mains et les pieds des p\u00e9cheurs doivent tenir ou marcher sur des fers br\u00fblants. D\u2019autre d\u2019autres enfers, les corps des p\u00e9cheurs sont enroul\u00e9s dans des serpents de fer. Dans d\u2019autres enfers, les p\u00e9cheurs sont pourchass\u00e9s par des chiens de fer. Dans d\u2019autres enfers, les p\u00e9cheurs sont oblig\u00e9s de monter des \u00e2nes de fer.<br \/>\nLes personnes qui ont commis des p\u00e9ch\u00e9s en tuant, volant, commettant l\u2019adult\u00e8re, en mentant, en calomniant, en injuriant, en participant aux comm\u00e9rages, en \u00e9tant envieux et col\u00e9reux seront jet\u00e9s dans ces enfers pour leur ch\u00e2timent sans aucune chance d\u2019en \u00e9chapper.<br \/>\nMon compatissant incomparable, les armes du ch\u00e2timent dans les enfers vari\u00e9s sont de types innombrables, soit faits de cuivre, de fer, de pierre, ou de feu. L\u2019obstination de tous les \u00eatres est aussi forte que le cuivre, le fer et la pierre, qui sont difficile \u00e0 casser. Le pouvoir de la loi de cause \u00e0 effet sur les p\u00e9cheurs est aussi dangereux que le feu, qui se r\u00e9pand rapidement et br\u00fble les choses en cendres. Si je devais parler des souffrances et des ch\u00e2timents dans les enfers en d\u00e9tails, je ne pourrai les exprimer tous, m\u00eame pendant des kalpas et des kalpas.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 6<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Le Bouddha Shakyamuni fait l\u2019\u00e9loge du Bodhisattva Ksitigarbha<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Bouddha Shakyamuni irradia une grande lumi\u00e8re brillante vers tous les Mondes de Bouddha, aussi nombreux que les grains de sable sur les rives de la rivi\u00e8re Gange. Il envoya Sa grande voix vers tous les Maha Bodhisattvas, d\u00e9vas, rois &#8211; dragon, esprits et \u00eatres humains, aussi bien que les \u00eatres sensibles dans les Mondes de Bouddha.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2018\u2019 \u00c9coutez moi aujourd\u2019hui, je fais l\u2019\u00e9loge du Bodhisattva Ksitigarbha sur la fa\u00e7on dont il a converti, et continuera \u00e0 convertir, tous les \u00eatres errants dans les dix directions de l\u2019espace par des pouvoirs Infinis Incalculables et par une compassion et un amour Infini. J\u2019esp\u00e8re que vous vous efforcerez de votre mieux de prot\u00e9ger et propager le Soutra du Bodhisattva Ksitigarbha, pour mener tous les \u00eatres \u00e0 atteindre l\u2019\u00e9veil apr\u00e8s mon entr\u00e9e en Nirvana.\u2019\u2019 Apr\u00e8s que le Bouddha Shakyamuni ait parl\u00e9, le Bodhisattva Universel parla au Bouddha avec les mains jointes, respectueusement, \u2018\u2018 Je viens juste d\u2019entendre votre Honor\u00e9 lui-m\u00eame faire l\u2019\u00e9loge du Bodhisattva Ksitigarbha pour ses pouvoirs Infinis Incalculables dans le soulagement des \u00eatres sensibles, et j\u2019esp\u00e8re que vous, l\u2019Honor\u00e9 du Monde, allez nous dire en d\u00e9tails les fa\u00e7ons et m\u00e9thodes par lesquelles le Bodhisattva Ksitigarbha apporte le bonheur et le b\u00e9n\u00e9fice aux \u00eatres sensibles, pour que les futures g\u00e9n\u00e9rations puissent comprendre et pratiquer les Enseignements.\u2019\u2019 A ce moment, le Bouddha Shakyamuni dit au Bodhisattva Universel, et \u00e0 tous ceux qui \u00e9taient pr\u00e9sents, \u2018\u2018 S\u2019il vous pla\u00eet, \u00e9coutez moi attentivement ; Je vais vous dire bri\u00e8vement comment le Bodhisattva Ksitigarbha a converti des \u00eatres sensibles, et leur a apport\u00e9 le bonheur et de bons m\u00e9rites.\u2019\u2019 Le Bodhisattva Universel r\u00e9pondit, \u2018\u2018 S\u2019il vous pla\u00eet, parlez, Honor\u00e9 du Monde, et nous vous \u00e9couterons attentivement.\u2019\u2019 Le Bouddha Shakyamuni dit au Bodhisattva Universel, \u2018\u2018 Si les hommes et les femmes dans le futur veulent chanter le nom du Bodhisattva Ksitigarbha avec les mains jointes, lui faisant l\u2019\u00e9loge, lui rendant hommage ou en l\u2019admirant, tous ces gens seront nettoy\u00e9s des p\u00e9ch\u00e9s qu\u2019ils ont commis il y a m\u00eame trente kalpas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bodhisattva Universel, si les hommes et les femmes dessinent l\u2019image du Bodhisattva Ksitigarbha avec des couleurs, ou font des images de lui en terre, en pierre, en bois, en or, en argent, en bronze ou en fer, et lui rendent hommage seulement une fois, ou regardent l\u2019image qui le repr\u00e9sente seulement une fois, tous les \u00eatres sensibles rena\u00eetront dans le Ciel des Trente Trois pendant cent naissances, et ne retomberont plus jamais dans les royaumes inf\u00e9rieurs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quand le bonheur dans les Cieux viendra \u00e0 prendre fin, ils rena\u00eetront dans le monde humain en tant que rois des pays. Si les femmes ne souhaitent du tout rena\u00eetre en tant que femmes, elles doivent faire de leur mieux pour faire des offrandes aux images du Bodhisattva Ksitigarbha sous n\u2019importe quelles formes continuellement sans aucune retraite. Si elles continuent toujours de faire des offrandes avec des fleurs parfum\u00e9es, des boissons, de la nourriture, des v\u00eatements, des tissus enroul\u00e9s brod\u00e9s, de l\u2019argent, des joyaux, etc., de telles femmes ne rena\u00eetront plus jamais en tant que femmes pendant des milliers de kalpas apr\u00e8s cette vie. Si elles d\u00e9sirent \u00e0 travers la compassion rena\u00eetre en tant que femmes encore afin de convertir les \u00eatres sensibles, elles peuvent le faire. [Si elles ne le souhaitent pas, alors \u00e0 travers les pouvoirs Infinis du Bodhisattva Ksitigarbha, pendant des millions de kalpas, elles ne rena\u00eetront pas en tant que femmes]. De plus, Bodhisattva Universel, s\u2019il y a des femmes qui renaissent avec des visages laids ou en mauvaise sant\u00e9, elles peuvent simplement rendre hommage au Bodhisattva Ksitigarbha en regardant son image pendant un court instant avec plein de respect, et de telles femmes rena\u00eetront avec des beaux visages pendant des millions de kalpas dans le futur. Si de telles femmes laides souhaitent fortement rena\u00eetre en tant que femmes encore \u00e0 travers leur m\u00e9rite de rendre hommage au Bodhisattva Ksitigarbha sinc\u00e8rement, elles recevront le bonheur de rena\u00eetre en tant que reines de pays ou filles de nobles pendant des millions de renaissances et elles auront de belles apparences.<br \/>\nDe plus, le Bodhisattva Universel, s\u2019il y a des hommes et des femmes qui jouent de la musique ou chantent des mantras pour faire l\u2019\u00e9loge du Bodhisattva Ksitigarbha ou lui offrent des fleurs parfum\u00e9es eux-m\u00eames, ou s\u2019ils encouragent une ou plus, personne de les suivre en faisant la m\u00eame chose, alors tous ces \u00eatres sensibles auront des milliers d\u2019esprits et de devas qui les prot\u00e9geront jour et nuit dans la pr\u00e9sente vie et les vis \u00e0 venir. Ils ne verront aucun mal, ne rencontreront non plus ni le mal ou m\u00eame n\u2019entendront aucun mal pour toujours.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit en plus au Bodhisattva Universel, \u2018\u2018S\u2019il y a des \u00eatres sensibles mauvais qui se moquent ou raillent les gens et ceux qui font des offrandes, font l\u2019\u00e9loge, rendent hommage \u00e0 l\u2019image du Bodhisattva Ksitigarbha, en disant qu\u2019ils n\u2019obtiendront aucun b\u00e9n\u00e9fice ou m\u00e9rite de tout cela, ou en d\u00e9tournant leurs visages d\u2019eux ou en essayant d\u2019encourager une personne ou plus de personnes d\u2019arr\u00eater d\u2019accomplir de tels bons agissements ou actions ou par une simple pens\u00e9e contre ces personnes qui rendent hommage au Bodhisattva Ksitigarbha, alors ils rena\u00eetront dans l\u2019enfer Avichi pendant des kalpas et des kalpas et recevront de lourds ch\u00e2timents m\u00eame apr\u00e8s que beaucoup de Bouddhas rentrent en Nirvana.<br \/>\nApr\u00e8s leurs ch\u00e2timents, ils rena\u00eetront comme pr\u00eatas pendant des milliers de kalpas. Apr\u00e8s cela, ils rena\u00eetront comme animaux pendant des kalpas et kalpas. Ils peuvent rena\u00eetrent comme \u00eatres humains apr\u00e8s cela, mais souffriront de grande pauvret\u00e9, de petites renaissances et seront handicap\u00e9s d\u2019une fa\u00e7on ou d\u2019une autre. Leur karma pr\u00e9c\u00e9dent les jettera dans les royaumes inf\u00e9rieurs encore tr\u00e8s vite.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni s\u2019adressa encore au Bodhisattva Universel, \u2018\u2018 Ridiculiser d\u2019autres personnes pour avoir rendu respect et fait des offrandes au Bodhisattva Ksitigarbha recevra un tel lourd ch\u00e2timent qu\u2019il sera plus dangereux de loin que d\u2019avoir une vue erron\u00e9e sur les transformations du Bodhisattva Ksitigarbha et d\u00e9truire ses images et rabaisser ses Enseignements.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni continua, \u2018\u2018 S\u2019il y a ceux qui sont longtemps dans les lits de la souffrance, dont les maladies sont tr\u00e8s grandes, qui durent d\u2019ann\u00e9es en ann\u00e9es, ayant de mauvais r\u00eaves, des r\u00eaves mal\u00e9fiques s\u00e9v\u00e8res, voyant leurs proches morts dans ces r\u00eaves ou r\u00eavant de voyage dans des chemins malfaisants, ou avec des d\u00e9mons, et, par hasard ils crient \u00e0 voix haute dans ces r\u00eaves perturbants, toutes ces souffrances sont le r\u00e9sultat de mauvaises actions accomplies avant dans leurs vies pass\u00e9es et leur r\u00e9tribution est toujours incertaine en terme de s\u00e9v\u00e9rit\u00e9. M\u00eame si les personnes malades sont malades \u00e0 mourir mais ne peuvent mourir, la raison karmique par cons\u00e9quent n\u2019\u00e9tant pas visible \u00e0 l\u2019\u0153il humain, si quelqu\u2019un veut chanter \u00e0 voix haute le Soutra de Ksitigarbha devant les images des Bouddhas et Bodhisattvas et veulent prendre les biens ch\u00e9ris de la personne malade \u2013 joyaux, de beaux v\u00eatements ou d\u2019autres biens, en disant, \u2018\u2018 Au nom de la personne malade nous faisons ces offrandes et rendons hommage.\u2019\u2019 S\u2019ils v\u00e9n\u00e8rent les images du Bouddha, ou font des repr\u00e9sentations similaires des Bouddhas ou Bodhisattvas, ou vont construirent des pagodes ou temples, ou se dotent de lampes \u00e0 huile, ou s\u2019ils vont faire la charit\u00e9 aux temples, en r\u00e9p\u00e9tant la partie orale de l\u2019offrande devant la personne malade et \u00e0 port\u00e9e de son \u00e9coute pendant trois fois, m\u00eame si la personne malade s\u2019est d\u00e9j\u00e0 \u00e9teinte, une telle information mentionn\u00e9e au dessus devrait \u00eatre continue pendant sept jours \u00e0 voix haute.<br \/>\nLe Soutra Ksitigarbha devrait aussi \u00eatre chant\u00e9 \u00e0 voix haute pendant cette p\u00e9riode. De telles personnes qui en b\u00e9n\u00e9ficieront, seront libres pour toujours d\u2019\u00eatre jet\u00e9es dans les cinq enfers Avichi comme ch\u00e2timent s\u00e9v\u00e8re. Ils auront aussi le souvenir de leurs vis pass\u00e9es au cours de leurs renaissances.\u2019\u2019<br \/>\n\u2018\u2018 Si des hommes et des femmes \u00e9crivent ou copient le Soutra Ksitigarbha, ou enseignent \u00e0 d\u2019autres de l\u2019\u00e9crire, ou de faire ses images, ou enseignent \u00e0 d\u2019autres d\u2019en faire autant, cela produira plus de b\u00e9n\u00e9fices que par la m\u00e9thode d\u00e9crite ci-dessus.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni continua \u00e0 parler au Bodhisattva Universel, \u2018\u2018Si vous trouvez des personnes qui chantent le Soutra Ksitigarbha, ou qui ont m\u00eame une seule pens\u00e9e d\u2019\u00e9loge pour son Soutra, ou lui montre le respect, de gr\u00e2ce persuadez les par tous les moyens de pers\u00e9v\u00e9rer sans rel\u00e2che dans une telle t\u00e2che, sans jamais regarder en arri\u00e8re. Dites leur qu\u2019ils accompliront des m\u00e9rites inconcevables \u2013 dans le pr\u00e9sent et le futur.<br \/>\nSi des \u00eatres sensibles dans le futur doivent voir des visions de d\u00e9mons, d\u2019esprits ou d\u2019autres formes, criant, soupirant, ou les effrayant, ils sont leurs familles dans les vies pass\u00e9es.<br \/>\nTous sont dans des royaumes mauvais desquels ils ne peuvent \u00e9merger et mendient des actes bienveillants en leur nom afin qu\u2019ils puissent \u00eatre lib\u00e9r\u00e9s de leurs souffrances.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit au Bodhisattva Universel, \u2018\u2018 de gr\u00e2ce, dis \u00e0 ceux qui ont des visions effrayantes de chanter le Soutra Ksitigarbha devant des images de Bouddhas et Bodhisattvas et, s\u2019ils ne peuvent pas faire cela eux-m\u00eames, ils demandent \u00e0 quelqu\u2019un d\u2019autre d\u2019agir pour eux, trois fois ou sept fois. Quand les proches d\u00e9funts auront entendus le Soutra Ksitigarbha pendant quelques temps, ces personnes d\u00e9c\u00e9d\u00e9es trouveront la lib\u00e9ration seront guid\u00e9s vers le salut. Apr\u00e8s quoi, les personnes vivantes ne feront plus de r\u00eaves des proches d\u00e9c\u00e9d\u00e9s.<br \/>\nS\u2019il y a des personnes de basse renaissance, \u00e9tant serviteurs d\u2019autrui et sans libert\u00e9, de gr\u00e2ce accordez leur la compr\u00e9hension qu\u2019ils sont en train d\u2019essuyer les r\u00e9sultats du mauvais karma de leurs vies pass\u00e9es. Dites leur de se repentir et de rendre hommage au Bodhisattva Ksitigarbha pendant un ou jusqu\u2019\u00e0 sept jours, en chantant le nom du Bodhisattva dix milles fois. Le bon m\u00e9rite qui r\u00e9sultera de ces gens de basse renaissance les m\u00e8nera vers de hautes renaissances pendant d\u2019innombrables renaissances et ne tomberont plus jamais dans les royaumes inf\u00e9rieurs.<br \/>\nSi des habitants du Jambudvipa dans les temps futurs font, \u00e0 l \u2018av\u00e8nement d\u2019enfants nouvellement n\u00e9s, chanter aux parents le Soutra Ksitigarbha et son nom dix milles fois, alors le enfants nouvellement n\u00e9s, masculin ou f\u00e9minin, accompliront l\u2019expiation des p\u00e9ch\u00e9s de leurs vies pass\u00e9es et vivront de longues et heureuses vies. Si tous ceux sur le point de na\u00eetre dans cette vie ont accomplis de bonnes actions m\u00e9ritoires dans leurs vies pass\u00e9es, leurs vies maintenant seront m\u00eame plus heureuses et longues.<br \/>\nCeux qui demeurent dans le Jambudvipa et qui sont coupables de d\u00e9lits dans leur vie courant tels que, tuer, voler, forniquer, mentir, etc., sont conseill\u00e9s de chanter le Soutra Ksitigarbha devant des images de Bouddhas et Bodhisattvas pendant dix jours par mois, comme le premier jour, le huiti\u00e8me, le quatorzi\u00e8me, le quinzi\u00e8me le dix huiti\u00e8me, le vingt troisi\u00e8me, le vingt quatri\u00e8me, le vingt huiti\u00e8me, le vingt neuvi\u00e8me et le trenti\u00e8me jour, une fois par jour, il n\u2019y aura aucune souffrance \u00e0 des yojanas de distance, \u00e0 l\u2019Est, \u00e0 l\u2019Ouest, au Nord et au Sud. Au sein de la famille, tout le monde, jeune ou \u00e2g\u00e9, ne rena\u00eetront plus dans des royaumes inf\u00e9rieurs pendant des milliers d\u2019ann\u00e9es.<br \/>\nSi des gens peuvent chanter le Soutra Ksitigarbha tous les dix jours fastes ci-dessus du mois, ils ne souffriront de la maladie et jouiront de tout confort dans la vie.<br \/>\nC\u2019est pour quoi, Bodhisattva Universel, tu devrais savoir que le Soutra Ksitigarbha a un tel pouvoir vivant et a accompli tant pour apporte le b\u00e9n\u00e9fice aux \u00eatres sensibles. Les \u00eatres du Jambudvipa sont \u00e9troitement li\u00e9s au Bodhisattva Ksitigarbha, et c\u2019est pourquoi quand ces gens entendent son nom ou voient sa repr\u00e9sentation, entendent m\u00eame autant que trois mots, cinq mots, une stance ou une phrase de son Enseignement, vivront heureux et avec contentement dans la naissance pr\u00e9sente, et rena\u00eetront dans des familles nobles avec un teint plaisant dans le futur pendant des millions de renaissances.\u2019\u2019<br \/>\nA ce moment, le Bodhisattva Universel, ayant entendu le Bouddha Shakyamuni faire l \u00e9loge du Bodhisattva Ksitigarbha, s\u2019agenouilla avec les mains jointes en r\u00e9v\u00e9rence au Bouddha, et dit, \u2018\u2018 Honor\u00e9 du Monde, j\u2019ai bien not\u00e9 les pouvoirs Infinis Inconcevables du Bodhisattva Ksitigarbha et ses grands v\u0153ux d\u2019apporter des b\u00e9n\u00e9fices et le bonheur aux \u00eatres sensibles. C\u2019est pourquoi, je m\u2019enqui\u00e8re au sujet de ses pouvoirs merveilleux et de ses activit\u00e9s de suivre et de r\u00e9pandre les Enseignements, dont je fais la promesse de suivre et de r\u00e9pandre par mes propres efforts. L\u2019Honor\u00e9 du Monde veut-il gracieusement nous dire le nom de ce Soutra et m\u2019indiquer les chemins et moyens de propager ce noble enseignement ?\u2019\u2019<\/p>\n<p>Le Bouddha Shakyamuni r\u00e9pondit, \u2018\u2018 ce Soutra a les trois noms suivants :<\/p>\n<p>Les V\u0153ux Fondamentaux de Ksitigarbha<br \/>\nLes pratiques Fondamentales de Ksitigarbha<br \/>\nLa D\u00e9termination Fondamentale de Ksitigarbha<\/p>\n<p>Puisque le Bodhisattva Ksitigarbha a formul\u00e9 de tels grands v\u0153ux il y a des kalpas pur apporter le bonheur et les b\u00e9n\u00e9fices aux \u00eatres sensibles, il est le devoir de vous tous de vous harmoniser vous m\u00eames avec ces v\u0153ux et les prot\u00e9ger.\u2019\u2019 Apr\u00e8s que le Bodhisattva Universel ait entendu ce qui disait le Bouddha Shakyamuni, il se retira avec les mains jointes en r\u00e9v\u00e9rence.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 7<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00catre b\u00e9n\u00e9fique aux vivants et aux morts<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, le Maha Bodhisattva Ksitigarbha dit au Bouddha Shakyamuni : \u00ab Honor\u00e9 du Monde, je peux voir que les \u00eatres de Jambubvipa ont commis des p\u00e9ch\u00e9s par l\u2019action, la parole et les pens\u00e9es. S\u2019ils ont une opportunit\u00e9 d\u2019agir bien, ils le font avec peu d\u2019ardeur. Lorsque l\u2019opportunit\u00e9 se pr\u00e9sente pour l\u2019accomplissement de mauvaises actions, ils continuent dans le mal. De tels \u00eatres sensibles marchent dans un bourbier avec de lourds fardeaux sur leurs \u00e9paules. Plus ils avancent, plus ils coulent profond\u00e9ment et plus leur fardeau est lourd.<br \/>\nS\u2019ils rencontrent des personnes sages, ils sont soulag\u00e9s de la moiti\u00e9 ou de la totalit\u00e9 de leur fardeau.<br \/>\nEn raison de l\u2019\u00e9nergie sup\u00e9rieure de la sagesse, non seulement ils sont capables de donner de l\u2019aide, mais aussi de conseiller ceux qui errent de tenir bon, d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 ne plus errer une fois en dehors du bourbier du mal, et par la suite \u00e0 \u00e9viter tous les mauvais chemins. \u00bb<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha dit encore au Bouddha : \u00ab Honor\u00e9 du Monde, les mauvaises habitudes de ces personnes prennent souvent leur origine dans quelque chose d\u2019aussi petit qu\u2019une poussi\u00e8re, mais elles s\u2019amplifient progressivement. Leurs parents, leur famille et leurs amis devraient montrer de la bienveillance en leur nom quand ces personnes dans l\u2019erreur sont sur le point de quitter cette vie.<br \/>\nIls peuvent soit accrocher des banni\u00e8res portant des textes sacr\u00e9s, ou br\u00fbler des lampes \u00e0 huile, ou chanter des Soutras. Ou encore ils pourraient faire des offrandes devant une image ou plusieurs images de Bouddha, ou de Bodhisattvas. Cela est m\u00e9ritant pour les proches de chanter les noms des Bouddhas, Bodhisattvas, Pratekya Bouddhas ou m\u00eame de chanter un nom ou un titre de ces \u00eatres sacr\u00e9s devant la personne mourante \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de son oreille. Leurs p\u00e9ch\u00e9s qui pourraient les avoir envoy\u00e9s dans les royaumes infernaux pour y souffrir seront expi\u00e9s seulement parce que leur famille fait ces pieuses actions d\u00e9crites ci-dessus en leur nom.<br \/>\nLorsque les personnes mourantes sont parties et que leurs proches continuent \u00e0 r\u00e9aliser des actes m\u00e9ritants en leur nom pendant 49 jours imm\u00e9diatement apr\u00e8s leur mort, il est assur\u00e9 que celui qui part ne rena\u00eetra jamais dans un \u00e9tat infernal, mais ira dans un paradis ou rena\u00eetra dans le monde humain pour jouir de long\u00e9vit\u00e9 et de f\u00e9licit\u00e9. Les proches encore vivants d\u2019une personne d\u00e9funte, gr\u00e2ce \u00e0 leur actes pieux, recevront eux-m\u00eames d\u2019inconcevables b\u00e9n\u00e9fices.<br \/>\nJ\u2019esp\u00e8re que l\u2019Honor\u00e9 du Monde, les d\u00e9vas, les dragons, les asuras, les pr\u00e9tas, les maharajas, les humains et les sous-humains s\u2019efforceront tous de persuader les habitants de Jambudvipa de ne pas commettre de p\u00e9ch\u00e9s en tuant ou par d\u2019autre mauvaises actions, comme offrir des vies en sacrifice aux esprits ou aux dieux au nom de leurs proches d\u00e9funts.<br \/>\nPourquoi ne devriez-vous pas tuer ? Parce que votre action d\u2019offrande de sang en sacrifice ne donnera pas m\u00eame le plus petit b\u00e9n\u00e9fice aux d\u00e9funts, mais augmentera en fait leurs souffrances. Leur future souffrance sera plus forte en r\u00e9sultat de cette effusion de sang. Si le d\u00e9funt a fait de bonnes actions pendant sa vie qui pourraient l\u2019aider \u00e0 avoir une renaissance divine, ou encore comme humain, les mauvaises actions r\u00e9alis\u00e9es en son nom par des proches agiront contre leurs bienfaits et retarderont son progr\u00e8s vers la lib\u00e9ration.<br \/>\nSi ces \u00eatres mourants n\u2019ont pas de bonnes actions \u00e0 leur cr\u00e9dit et, en fonction de leur karma personnel, m\u00e9ritent des renaissances en enfer, pourquoi leur famille serait si mal avis\u00e9e de commettre le p\u00e9ch\u00e9 de tuer en leur nom ?<br \/>\nC\u2019est comme si une personne avait souffert de la faim pendant trois jours et avait voyag\u00e9 de loin en portant un lourd chargement de plus de cent kotis, et un voisin alourdissait soudainement la charge, le poids total deviendrait insupportable.<br \/>\nHonor\u00e9 du Monde, il est pour moi \u00e9vident que si les habitants de Jambudvipa peuvent suivre la doctrine du Bouddha pour faire du bien m\u00eame aussi grand qu\u2019un cheveux, une goutte d\u2019eau, un grain de sable, une poussi\u00e8re de cendre, ils en b\u00e9n\u00e9ficieront personnellement, en fonction de leur propre karma. \u00bb<br \/>\nJuste \u00e0 ce moment, un honorable vieillard connu comme l\u2019 A\u00een\u00e9 de l\u2019 \u00c9loquence, qui avait atteint le stade du non-retour, se joignit \u00e0 l\u2019assembl\u00e9e. Il avait converti des \u00eatres dans les dix directions de l\u2019espace. Sous la forme d\u2019une \u00e9manation, avec les mains jointes, il demanda respectueusement au Bodhisattva Ksitigarbha : \u00ab Bodhisattva, si les proches des \u00eatres d\u00e9c\u00e9d\u00e9s dans l\u2019erreur, qu\u2019ils soient adultes ou jeunes, font des actions pieuses en leur nom, en tireront-ils de grands b\u00e9n\u00e9fices ou le salut ? \u00bb<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha r\u00e9pondit : \u00ab Mon A\u00een\u00e9 Unique, gr\u00e2ce aux pouvoirs surnaturels du Bouddha Shakyamuni, pour le b\u00e9n\u00e9fice de tous les \u00eatres du pr\u00e9sent et des g\u00e9n\u00e9rations encore \u00e0 venir, puiss\u00e9-je vous r\u00e9pondre bri\u00e8vement. N\u2019importe quel \u00eatre sensible de maintenant et plus tard, qui entend le nom de seulement un Bouddha ou un Bodhisattva, ou encore un Pratekya Bouddha au moment de sa mort, peu importe si cet \u00eatre est p\u00e9cheur ou vertueux, il pourra finalement \u00eatre men\u00e9 au Salut. Si n\u2019importe qui, homme ou femme, ne r\u00e9ussit pas pendant sa vie \u00e0 faire des actes m\u00e9ritoires, mais vit dans le p\u00e9ch\u00e9, alors ses proches, qu\u2019ils soient jeunes ou \u00e2g\u00e9s, devraient faire de bonnes actions en son nom et pratiquer de pieuses observances pour lui (ou elle), apr\u00e8s sa mort. Celui qui est parti gagne un septi\u00e8me des m\u00e9rites de tels bons et pieux actes, et les six septi\u00e8mes restants reviennent au b\u00e9n\u00e9fice de ceux qui sont vivants et qui pratiquent ces actes de pi\u00e9t\u00e9. C\u2019est pourquoi les \u00eatres du pr\u00e9sent et du futur devraient pratiquer des actes m\u00e9ritoires durant leur temps de vie tant qu\u2019ils sont encore forts et en bonne sant\u00e9. L\u2019enti\u00e8ret\u00e9 des m\u00e9rites d\u2019offrir de telles bonnes actions sera achev\u00e9e par eux-m\u00eames personnellement. Le temps est \u00e9ph\u00e9m\u00e8re, et la mort peut arriver \u00e0 n\u2019importe quel moment. Pendant les quarante neuf jours apr\u00e8s la mort de quelqu\u2019un, on est ignorant de son Karma. Pendant la p\u00e9riode de jugement de ses actions pass\u00e9es, il ou elle est incapable de savoir quelles seront les cons\u00e9quences dans le futur, et ainsi est extr\u00eamement anxieux. Si quelqu\u2019un a fait de mauvaises actions pendant sa p\u00e9riode de vie, il sera certainement envoy\u00e9 dans un \u00e9tat infernal pour y souffrir. Pendant cette p\u00e9riode de quarante-neuf jours apr\u00e8s la mort de quelqu\u2019un, il ou elle esp\u00e8re que ses propres enfants ou ses proches font de bonnes actions en son nom, et ainsi qu\u2019il ou elle soit soulag\u00e9 de la souffrance. Apr\u00e8s les quarante-neuf jours qui suivent la mort d\u2019une personne, elle va s\u00fbrement recevoir tout le Karma qu\u2019elle doit m\u00e9riter. Si la personne a fait de mauvaises actions pendant sa p\u00e9riode de vie, elle sera sujette \u00e0 endurer des souffrances sans aucun espoir de libert\u00e9 pendant des milliers d\u2019ann\u00e9es.<br \/>\nLe karma de quelqu\u2019un peut causer sa tomb\u00e9e dans un des cinq enfers Avichi, ou dans un des grands enfers, et il continuera \u00e0 souffrir \u00e0 jamais pendant des millions de kalpas. De plus, Mon A\u00een\u00e9 Unique, si les proches et les enfants d\u2019un p\u00e9cheur font des offrandes de nourriture v\u00e9g\u00e9tarienne au Bouddha, ainsi qu\u2019aux moines, apr\u00e8s sa mort, de telles bonnes actions aideront le p\u00e9cheur \u00e0 \u00eatre soulag\u00e9 de ses souffrances. Avant le moment du repas des moines, pendant que la nourriture v\u00e9g\u00e9tarienne est pr\u00e9par\u00e9e, rien de comestible ne devrait \u00eatre jet\u00e9 sur le sol et gaspill\u00e9. Les enfants vivants et les proches de la personne d\u00e9c\u00e9d\u00e9e ne devraient pas manger avant l\u2019offrande d\u2019une telle nourriture aux images du Bouddha et aux V\u00e9n\u00e9rables moines. Si les personnes vivantes ne suivent pas sinc\u00e8rement les conseils donn\u00e9s ci-dessus, le d\u00e9c\u00e9d\u00e9 ne b\u00e9n\u00e9ficiera de rien. S\u2019ils suivent ces conseils pieusement et \u00e9nergiquement, ils obtiendront un septi\u00e8me des m\u00e9rites. C\u2019est pourquoi, Mon A\u00een\u00e9 Unique, si les \u00eatres du monde de Jambudvipa peuvent offrir de la nourriture v\u00e9g\u00e9tarienne, aux images du Bouddha et aux moines avec respect, non seulement leurs parents ou proches d\u00e9c\u00e9d\u00e9s recevront les b\u00e9n\u00e9fices mais eux-m\u00eames, ceux qui sont vivants, recevront de grands b\u00e9n\u00e9fices. \u00bb<br \/>\nApr\u00e8s que le Bodhisattva Ksitigarbha ait dit cela, des millions et des millions d\u2019esprits et de fant\u00f4mes qui \u00e9taient assembl\u00e9s aux trente trois Cieux du monde de Jambudvipa d\u00e9cid\u00e8rent de suivre les nobles enseignements du Bouddha Shakyamuni, afin de guider les \u00eatres pour qu\u2019ils s\u2019abstiennent des mauvaises actions et pratiquent les actes m\u00e9ritoires. Ensuite, le vieillard se retira avec un respect entier.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 8<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Appr\u00e9ciation de l\u2019empereur Yama et de ses partisans &#8211;<\/strong><br \/>\n<strong> Le Gouverneur de Yamadevaloka et Juge de la Mort<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, l\u2019Empereur Yama des Enfers se rendit au Ciel de Tushita de MahaChakravala avec un nombre incalculable de partisans, comme \u00e9num\u00e9r\u00e9s ci-dessous, pour rendre le respect au Bouddha Shakyamuni \u2013<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1- Roi-D\u00e9mon qui poss\u00e8de une attitude r\u00e9solue envers le groupe pernicieux de sc\u00e9l\u00e9rats, car les maux commis \u00e0 travers les actions, les mots et les pens\u00e9es sont class\u00e9s comme poison. Ce Roi des d\u00e9mons m\u00e8ne les \u00eatres errants vers l\u2019abstention de mauvaises actions et la pratique d\u2019une bonne vie en leur montrant les r\u00e9sultats pernicieux d\u2019avoir commis des p\u00e9ch\u00e9s.<br \/>\n2- Roi-D\u00e9mon de violente col\u00e8re. L\u2019apparence ext\u00e9rieure de ce Roi des d\u00e9mons est effrayamment f\u00e9roce, mais ses pens\u00e9es ont compatissantes. Il essaye de convertir les \u00eatres born\u00e9s et errants qui ont commis des mauvaises actions en \u00e9tant s\u00e9v\u00e8re bien que hautement compatissant int\u00e9rieurement. Ainsi, il guide l\u2019\u00e9gar\u00e9 vers la justesse graduellement.<br \/>\n3- Roi-D\u00e9mon des Querelles. Amour et haine, l\u2019avidit\u00e9 et la jalousie sont les sources de querelles. Ce Roi des d\u00e9mons montre le r\u00e9sultat douloureux des querelles. Comme r\u00e9sultat, il m\u00e8ne l\u2019\u00e9gar\u00e9 vers le chemin heureux de l\u2019harmonie.<br \/>\n4- Roi-D\u00e9mon qui applique l\u2019attitude d\u2019un tigre rugissant. Les tigres sont f\u00e9roces et des animaux dangereux. Les mauvaises actions induisent les gens \u00e0 commettre des p\u00e9ch\u00e9s aussi nocifs que les tigres.<br \/>\n5- Roi-D\u00e9mon du D\u00e9sastre. Ce Roi des d\u00e9mons illustre la mis\u00e8re d\u2019\u00eatre d\u00e9sob\u00e9issant \u00e0 l\u2019\u00e9gard des anciens et le r\u00e9sultat d\u00e9sastreux qui s\u2019en suit plus tard. Par cons\u00e9quent, il s\u2019efforce de mener de tels \u00eatres vers la droiture.<br \/>\n6- Roi-D\u00e9mon qui poss\u00e8de le pouvoir de voler. Les Yaksas qui volent sont guid\u00e9s vers le Chemin de la Droiture par ce Roi des d\u00e9mons.<br \/>\n7- Roi-D\u00e9mon qui poss\u00e8de une paire d\u2019yeux ayant la forme \u00e9lectrique frappante. Ce Roi des d\u00e9mons juge habilement le juste du mauvais. Il punit le mauvais avec mis\u00e8re, mais accorde aux m\u00e9ritants le bonheur.<br \/>\n8- Roi-D\u00e9mon ayant des dents de renard. Les renards sont des animaux rus\u00e9s. Ce Roi des d\u00e9mons montre les r\u00e9sultats douloureux d\u2019\u00eatre rus\u00e9 et avec pers\u00e9v\u00e9rance convertit les \u00eatres pleins de p\u00e9ch\u00e9s vers la pratique de bonnes actions.<br \/>\n9- Roi-D\u00e9mon qui poss\u00e8de un millier d\u2019Yeux et un millier de Mains. Ce Roi des d\u00e9mons saisit toute opportunit\u00e9 pour convertir des \u00eatres non m\u00e9ritants et apporte le bonheur et le b\u00e9n\u00e9fice sur eux.<br \/>\n10- Roi-D\u00e9mon qui avale des animaux f\u00e9roces qui causent le mal aux gens.<br \/>\n11- Roi-D\u00e9mon qui apporte la pierre et le sable pour remplir les mers et rivi\u00e8res, quand n\u00e9cessaire, pour apporter le b\u00e9n\u00e9fice aux gens.<br \/>\n12- Roi-D\u00e9mon qui apporte la pauvret\u00e9 et la souffrance aux p\u00e9cheurs afin de les voir souffrir et se repentir. Mais il accorde le bon tr\u00e9sor et le bonheur aussi t\u00f4t qu\u2019ils commencent \u00e0 pratiquer des actions bienveillantes.<br \/>\n13- Roi-D\u00e9mon qui distribue la nourriture pur le bien. Faute pour les m\u00e9chants, il les fait souffrir de faim.<br \/>\n14- Roi-D\u00e9mon qui est responsable pour punir tous les avares qui, bien que riches, ne pratiquent jamais la bienveillance.<br \/>\n15- Roi-D\u00e9mon qui contr\u00f4le les animaux m\u00e9chants.<br \/>\n16- Roi-D\u00e9mon qui contr\u00f4le les naissances des \u00eatres aussi bien que leur long\u00e9vit\u00e9 de rester en vie.<br \/>\n17- Roi-D\u00e9mon qui apporte la maladie aux p\u00e9cheurs.<br \/>\n18- Roi-D\u00e9mon qui est en charge de tous les genres de danger : a) pour apporter le danger comme sentence aux p\u00e9cheurs \u2013 b) pour soulager les bons du danger.<br \/>\n19- Roi-D\u00e9mon avec Trois Yeux, Quatre Yeux ou Cinq Yeux.<br \/>\n20- Roi-D\u00e9mon qui punit tous les maux \u00e0 cause d\u2019actes criminels comme le vol de propri\u00e9t\u00e9 ou le brigandage pendant le temps de vie. Mais pour les bons, il les aide \u00e0 accomplir tous les souhaits.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tous les grands Rois des d\u00e9mons nomm\u00e9s ci-dessus, ensemble avec de nombreux rois d\u00e9mons inf\u00e9rieurs, arriv\u00e8rent au Ciel Tushita avec l\u2019Empereur Yama pour honorer le Bouddha. Ces rois des D\u00e9mons, aussi bien que ceux du groupe inf\u00e9rieur, ont diff\u00e9rentes t\u00e2ches \u00e0 accomplir, que ce soit de punir ceux qui ont commis des p\u00e9ch\u00e9s, ou apporter le bonheur et le b\u00e9n\u00e9fice \u00e0 ceux qui ont fait des bonnes actions.<br \/>\nIl est naturel \u00e0 travers les pouvoirs surnaturels d\u2019ubiquit\u00e9 du Bouddha Shakyamuni, l\u2019Honor\u00e9 du Monde, et du Bodhisattva Ksitigarbha que ces Rois puissent bien \u00eatre accueillis dans le Ciel Tushita, et ils se rassembl\u00e8rent tous en rang\u00e9es respectueusement.<br \/>\nJuste \u00e0 ce moment, l\u2019Empereur Yama s\u2019agenouilla devant le Bouddha Shakyamuni et dit, \u2018\u2019 Honor\u00e9 du Monde, nous sommes immens\u00e9ment redevables pour vos pouvoirs surnaturels et l\u2019assistance valeureuse du Bodhisattva Ksitigarbha de nous permettre tous d\u2019\u00eatre ici pour rendre hommage et respect \u00e0 la grande assembl\u00e9e. Nous sommes excessivement heureux d\u2019\u00eatre b\u00e9nis avec cette opportunit\u00e9 en or de se rassembler ici et d\u2019avoir vote conseil estimable. Votre attention peut-elle \u00eatre attir\u00e9e vers un probl\u00e8me qui nous d\u00e9concerte ? Puiss\u00e9-je avoir l\u2019honneur de vous demander d\u2019\u00eatre assez bon pour nous doter d\u2019une explication compatissante ?<br \/>\nLe Bouddha dit alors \u00e0 l\u2019Empereur Yama, \u2018\u2019 Vous \u00eates libre de poser toute question librement, et je vous doterai d\u2019une juste et d\u00e9taill\u00e9e r\u00e9ponse.\u2019\u2019<br \/>\nL\u2019Empereur Yama rendit un parfait respect au Bouddha Shakyamuni, tourna un regard vers le Bodhisattva Ksitigarbha et dit, \u2018\u2019 Mon Honor\u00e9 du Monde, c\u2019est en effet u merveilleux geste du Bodhisattva Ksitigarbha que d\u2019entreprendre inlassablement, \u00e0 travers des voies et mani\u00e8res vari\u00e9es, de soulager les \u00eatres des six directions de renaissance. Mais, je souhaite savoir pourquoi les \u00eatres, qui ont juste \u00e9t\u00e9 lib\u00e9r\u00e9s de la sentence, commettent encore des p\u00e9ch\u00e9s qui les font tomber dans l\u2019\u00e9tat de souffrance une fois de plus.<br \/>\nHonor\u00e9 du Monde, puisque le Bodhisattva Ksitigarbha est merveilleusement compatissant \u00e0 l\u2019\u00e9gard des \u00eatres errants, pourquoi doivent-ils suivre sa voie pour mener une vie vertueuse et gagner le salut pour toujours ? Si de gr\u00e2ce, vous, mon Bouddha, vouliez avec bont\u00e9 m\u2019accorder la solution utile.\u2019\u2019<br \/>\nL\u2019Honor\u00e9 du Monde dit alors \u00e0 l\u2019Empereur Yama, \u2018\u2019 il est extr\u00eamement difficile de contr\u00f4ler et convertir les \u00eatres errants du monde du Samsara. Il n\u2019y a aucun doute que le Bodhisattva Compatissant s\u2019efforce de son mieux d\u2019apporter le salut aux \u00eatres errants \u00e0 travers des kalpas et des kalpas.<br \/>\nM\u00eame si les \u00eatres iniques ont \u00e9t\u00e9 jet\u00e9s dans les grands enfers pour \u00eatre punis, le Bodhisattva essaye de son mieux de les guider \u00e0 suivre une vie vertueuse, et leur accorde le pouvoir de se souvenir de leurs actions pass\u00e9es. Parce que les \u00eatres errants du Samsara sont enclins \u00e0 commettre des p\u00e9ch\u00e9s, c\u2019est pourquoi, tr\u00e8s t\u00f4t apr\u00e8s qu\u2019ils sont lib\u00e9r\u00e9s de leurs souffrances, ils vont commette encore des p\u00e9ch\u00e9s et ainsi re\u00e7oivent encore une fois de plus une sentence. C\u2019est, en effet, une grande piti\u00e9 pour le Bodhisattva Compatissant de travailler si sinc\u00e8rement \u00e0 travers des kalpas et des kalpas pour lib\u00e9rer des \u00eatres errants de leurs souffrances. Un exemple de cela est :<br \/>\nUn homme, ayant perdu son chemin tandis qu\u2019il retournait \u00e0 la maison, se retrouva lui-m\u00eame dans une situation dangereuse o\u00f9 les alentours \u00e9taient pleins de Yaksas, d\u2019animaux f\u00e9roces et d\u2019insectes infestes. Par chance, il rencontra un homme sage qui se trouva conna\u00eetre la mani\u00e8re de calmer les Yaksas, les b\u00eates et les insectes.<br \/>\nL\u2019homme sage, voyant le danger, demanda anxieusement, \u2018\u2019 Mon homme, pourquoi venez-vous sur ce chemin ? Avez-vous des m\u00e9thodes pour contr\u00f4ler ces animaux f\u00e9roces ?\u2019\u2019<br \/>\nEn entendant de tels mots, l\u2019homme r\u00e9alisa qu\u2019il \u00e9tait en ce moment en train de marcher sur un chemin dangereux. L\u2019homme sage attrapa alors sa main et le mena hors du danger de la route en lui montrant le chemin vers la Paix et le Bonheur. Une fois encore, il s\u2019adressa \u00e0 l\u2019homme, \u2018\u2019 Oh, mon homme, soyez sage et ne vagabondez plus jamais sur cette route car une fois engag\u00e9 sur celle-ci, il est tr\u00e8s difficile pour vous d\u2019en sortir et vous p\u00e9rirez s\u00fbrement dessus.\u2019\u2019<br \/>\nL\u2019homme errant \u00e9tait si reconnaissant et se r\u00e9jouit d\u2019avoir \u00e9t\u00e9 men\u00e9 en dehors du danger.<br \/>\nAvant son d\u00e9part, l\u2019homme sage lui dit encore, \u2018\u2019 Chaque fois que vous rencontrer n\u2019importe lequel de vos amis ou des \u00e9trangers, hommes ou femmes, dites leur que cette route est pleine de danger. S\u2019ils viennent sur cette route par erreur, ils perdront leurs vies. Dites leur de ne pas \u00eatre stupides et de ne pas faire front avec le danger inutilement.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha compatissant soulagea des \u00eatres errants de leurs souffrances et les dirigea soit vers les Cieux ou soit vers le monde humain pour jouir du grand bonheur.<br \/>\nCes \u00eatres ont finis par se faire comprendre comment on doit souffrir en accord avec ses propres mauvaises actions, et comment on pourrait se r\u00e9jouir en accord avec nos bonnes actions. Alors, ils ne devraient plus jamais commettre de p\u00e9ch\u00e9s et \u00eatre jet\u00e9s dans les enfers du tout. Il en est vraiment pareil pour cela qui avait perdu son chemin vers sa maison, et par erreur s\u2019es retrouv\u00e9 lui-m\u00eame encore sur la route dangereuse, et fut finalement sorti du danger par un homme sage. Il doit aussi se souvenir de ne plus jamais tra\u00eener sur une route aussi dangereuse.<br \/>\nChaque fois qu\u2019il rencontre un ami ou un \u00e9tranger, il les conseilla de ne pas tra\u00eener sur ce chemin dangereux. Quand on est libre du danger, on devrait avoir la sagesse de ne plus rentrer en contact avec un tel risque \u00e0 nouveau. Si on rentre sur une telle voie dangereuse une fois de plus par erreur, cela r\u00e9v\u00e8le que l\u2019on n\u2019a pas suffisamment de compr\u00e9hension, et on peut y perdre notre vie. Cela est pareil pour la personne qui est jet\u00e9e dans les royaumes inf\u00e9rieurs pour souffrir.<br \/>\nLe Bodhisattva compatissant essaye de son mieux de mener les \u00eatres en dehors des enfers et de les diriger sur le chemin du Salut, ou vers la renaissance comme humains. Ils pourraient \u00eatre ignorants des r\u00e9sultats des p\u00e9ch\u00e9s et commettent encore le mal ; et en accord avec le karma, ils sont jet\u00e9s dans les enfers pour souffrir sans aucun espoir d\u2019\u00eatre lib\u00e9r\u00e9s.\u2019\u2019<br \/>\nA ce moment, le Roi-D\u00e9mon du Poison, le Poison des actions, des mots et des pens\u00e9es mauvaises, dit au Bouddha Shakyamuni respectueusement avec les mains jointes, \u2018\u2019 Honor\u00e9 du Monde, nous d\u2019innombrables Rois des d\u00e9mons de tous les coins du Samsara sommes l\u00e0 pour soit apporter le b\u00e9n\u00e9fice aux \u00eatre humains soit leur causer des souffrances en accord avec leurs actions. Nous avons voyag\u00e9 dans tous les coins de l\u2019univers, et nous sommes convaincus qu\u2019il y a plus de mauvais que de bons humains.<br \/>\nNous vous promettons que chaque fois ou en chaque lieu o\u00f9 nos rencontrons un homme ou une femme dans n\u2019importe quelle partie du monde qui, a \u00e9t\u00e9 vu pratiquer seulement une petite fraction de bien, ou faire toute offrande aux images des Bouddhas ou Bodhisattvas, ou qui a \u00e9t\u00e9 entendu chanter une phrase ou un po\u00e8me des Soutras, mes partisans et moi traiterons une telle personne respectueusement, comme si nous rendions hommage aux Bouddhas du pr\u00e9sent, du pass\u00e9 et du futur. Nous instruirons nos partisans et les esprits des diff\u00e9rents endroits pour prot\u00e9ger de tels \u00eatres vertueux. Nous ne permettrons jamais \u00e0 des occasions malheureuses, maladies ou n\u2019importe quels \u00e9v\u00e9nements ind\u00e9sirables de survenir, non seulement dans leurs maisons, mais aussi en des endroits proches de leurs r\u00e9sidences.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni \u00e9tait hautement r\u00e9jouit et dit, \u2018\u2019 Bien, bien, puisque l\u2019Empereur Yama et ses partisans sont pr\u00eats \u00e0 prot\u00e9ger de tels \u00eatres vertueux, je vais instruire le Gouverneur de Brahmaloka et l\u2019Empereur du Ciel des Trente-trois pour les prot\u00e9ger tous.\u2019\u2019<br \/>\nApr\u00e8s le discours int\u00e9ressant, le Roi-D\u00e9mon, qui est en charge de la long\u00e9vit\u00e9 des vis des gens, se leva de l\u2019assembl\u00e9e et s\u2019adressa au Bouddha Shakyamuni, \u2018\u2019 mon Honor\u00e9 du Monde, il est mon devoir d\u2019\u00eatre en charge de la long\u00e9vit\u00e9 des \u00eatres humains dans le monde humain, que ce soit pendant leur dur\u00e9e de vie ou apr\u00e8s leur mort. C\u2019est mon plus pr\u00e9cieux v\u0153ux d\u2019apporter le b\u00e9n\u00e9fice et le bonheur aux \u00eatre humains, mais j\u2019observe avec tristesse que beaucoup des humains ne r\u00e9alisent pas du tout mon intention de les sauver. En cons\u00e9quence, les gens mauvais ne sont pas en paix pendant leur dur\u00e9e de vie ou apr\u00e8s leur mort.<br \/>\nQuand les gens dans le monde humain s\u2019attendent \u00e0 la naissance d\u2019un gar\u00e7on ou d\u2019une fille, ils devraient pratiquer des actions m\u00e9ritoires, car de telles bonnes actions apportent le b\u00e9n\u00e9fice et le bonheur \u00e0 la famille. Mes partisans et les esprits de cet endroit ne vont pas seulement prot\u00e9ger la m\u00e8re et l\u2019enfant nouveau n\u00e9, mais octroyer sur eux et leurs proches la grande paix et le bonheur joyeusement. Pour cette raison, quand un enfant est n\u00e9 dans une famille, il est d\u00e9sirable de ne pas tuer d\u2019animaux pour en faire un suppl\u00e9ment d\u2019\u00e9nergie tonifiante pour la m\u00e8re, ou inviter des amis ou proches en l\u2019honneur de l\u2019enfant comme offrande ou les divertir avec du vin, de la viande et de la musique. Car quand une femme enceinte est pr\u00eate \u00e0 mettre au monde son enfant, il y a de nombreux d\u00e9mons malicieux vu du c\u00f4t\u00e9 de la m\u00e8re qui sont pr\u00eats \u00e0 sucer son sang.<br \/>\nAfin de sauvegarder la m\u00e8re, j\u2019ordonne habituellement \u00e0 l\u2019esprit de cet endroit de venir et prot\u00e9ger la m\u00e8re et l\u2019enfant et leur apporter la paix et le bonheur. Quand la m\u00e8re et l\u2019enfant sont en paix apr\u00e8s la naissance, ils devraient faire des offrandes aux esprits pour exprimer leur gratitude pour la protection donn\u00e9e. Si , au lieu de faire des offrandes aux esprits, les amis et les proches sont divertis par la tuerie d\u2019animaux, la m\u00e8re et l\u2019enfant nouveau n\u00e9 souffriront de punition.<br \/>\nQuand une personne dans le monde humain approche de la mort, j\u2019essaye toujours de mon mieux de soulager la personne mourante, sans me soucier de savoir si elle est une bonne ou mauvaise personne, en emp\u00eachant quelle soit jet\u00e9e dans l\u2019\u00e9tat infernal. Si cette personne mourante a accompli de bonnes actions au cours de sa vie, mon pouvoir pour la sauver sera efficace.<br \/>\nM\u00eame dans le cas d\u2019une personne qui a accompli de bonnes actions au cours de sa vie, il peut y avoir d\u2019innombrables mauvais esprits sous la forme de leurs parents ou proches pour tenter la personne mourante vers l\u2019\u00e9tat infernal de souffrance. Si la personne mourante a accompli de mauvaises actions au cours de sa vie, ces mauvais esprits ne r\u00e9ussiront sans doute aucun \u00e0 les arr\u00eater vers l\u2019\u00e9tat de souffrance.<br \/>\nHonor\u00e9 du Monde, si les gens du monde du Samsara, homme ou femme, qu\u2019ils soient vus inconscients durant leur moment de mort quand ils ne peuvent plus distinguer le bon du mauvais, et \u00e0 un tel moment ils ne sont plus capables de voir ou entendre, c\u2019est le moment pour les proches de la personne mourante de chanter le Soutra et de faire offrandes aux images du Bouddha, ainsi qu\u2019aux Bodhisattvas, car ces bonnes actions vont aider \u00e0 d\u00e9tourner les mauvais esprits. Le Bouddha et le Bodhisattva maintiendront la personne mourant loin de l\u2019\u00e9tat infernal.<br \/>\nHonor\u00e9 du Monde, si toutes les personnes mourantes ont l\u2019opportunit\u00e9 d\u2019entendre seulement le nom d\u2019un Bouddha ou d\u2019un Bodhisattva, ou le chant d\u2019un Soutra, ou m\u00eame le chant d\u2019une phrase ou un po\u00e8me de tout Soutra, je peux vous assurer que ces personnes mourantes seront gard\u00e9es \u00e9loign\u00e9es des cinq enfers Avichi. Si une personne mourante a commis seulement de petites mauvaises actions qui causera sa chute dans l\u2019\u00e9tat infernal pour punition, elle sera sauv\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9coute du nom du Bouddha ou du Bodhisattva, ou m\u00eame le chant du Soutra.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni s\u2019adressa alors au Roi-D\u00e9mon qui est charge de la Naissance et de la Mort en disant, \u2018\u2019 il est vraiment bon de votre part de formuler un tel fort v\u0153u avec votre Bont\u00e9 Aimante Infinie pour prot\u00e9ger les \u00eatres humains, homme ou femme, pendant leur temps de vie ou apr\u00e8s leur mort. J\u2019esp\u00e8re profond\u00e9ment que vous ferez de votre mieux pour r\u00e9pandre votre v\u0153u sans interruption, pur que vous puissiez \u00eatre capable de sauver tous les \u00eatres errants vers le Salut et leur apporter le bonheur \u00e9ternel.\u2019\u2019<br \/>\nLe Roi-D\u00e9mon qui est en charge de la Naissance et de la mort dit, \u2018\u2019 S\u2019il vous pla\u00eet, de soyez pas inquiet, car je vais continuellement essayer de mon mieux de prot\u00e9ger les \u00eatres dans le monde du Samsara, \u00e0 la fois au moment de la naissance et au moment de leur mort, et ainsi leur permettre d\u2019\u00eatre en paix et dans le bonheur. J\u2019attend avec impatience l\u2019occasion quand les \u00eatre humains entendront mes mots afin d\u2019accomplir le vrai Salut et obtenir le grand b\u00e9n\u00e9fice.\u2019\u2019<br \/>\nA ce moment, le Bouddha Shakyamuni dit au Bodhisattva Ksitigarbha, \u2018\u2019 ce Roi D\u00e9mon de Naissance et de Mort a \u00e9t\u00e9 un grand Roi des D\u00e9mons pendant des milliers de vies. Il a agit de son mieux pour prot\u00e9ger les \u00eatres humains au moment de leur naissance et au moment de leur mort. En fait, il n\u2019est pas un d\u00e9mon, comme cela est suppos\u00e9, mais par grande compassion et grande bont\u00e9 aimante, il s\u2019est transform\u00e9 lui-m\u00eame sous la forme d\u2019un d\u00e9mon. Il atteindra la Bouddh\u00e9it\u00e9 apr\u00e8s cent soixante dix kalpas sous le nom de Bouddha Nirlaksana. Il vivra une longue vie pendant des kalpas heureux et sans nombre dans un monde nomm\u00e9 Puret\u00e9.<br \/>\nL\u2019histoire de ce grand Roi des D\u00e9mons est au-del\u00e0 de toute pens\u00e9e ou description et les personnes converties par lui sont aussi impossibles \u00e0 citer.\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 9<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Le chant du nom du Bouddha<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, le Bodhisattva Ksitigarbha dit au Bouddha Shakyamuni : \u00ab Honor\u00e9 du Monde, laissez-moi maintenant annoncer comment les \u00eatres humains dans le futur acquerront de grands b\u00e9n\u00e9fices et du bonheur, pendant leur temps de vie et au moment de leur mort. J\u2019esp\u00e8re que vous serez assez bon pour m\u2019\u00e9couter. \u00bb Le Bouddha Shakyamuni r\u00e9v\u00e9la ensuite au Bodhisattva Ksitigarbha : \u00ab C\u2019est gr\u00e2ce \u00e0 votre Bont\u00e9 Aimante Infinie compatissante que vous r\u00eavez de proclamer une tendance possible de soulagement pour tous les \u00eatres errants des six \u00e9tats de r\u00e9incarnation. Bien s\u00fbr, c\u2019est le bon moment maintenant. S\u2019il vous pla\u00eet parlez promptement, car je suis sur le point d\u2019entrer en Nirvana. Je souhaite vous b\u00e9nir avec succ\u00e8s en \u00e9mettant le v\u0153u profond, afin que je n\u2019aie pas d\u2019inqui\u00e9tude \u00e0 propos des \u00eatres humains dans le futur. \u00bb<br \/>\nLe Bodhisattva Ksitigarbha dit au Bouddha Exalt\u00e9 : \u00ab Honor\u00e9 du Monde, je mentionne ci-dessous une liste de Bouddhas pour votre \u00e9coute :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1. Bouddha Ananta (Infini). Il y a d\u2019innombrables kalpas, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Ananta (Infini) Bouddha. Tous les hommes et toutes les femmes qui ont la chance d\u2019entendre le nom de ce Bouddha, m\u00eame si distraits ils ont une courte pens\u00e9e de respect pour lui, pourront \u00e9chapper aux souffrances de la naissance et de la mort pendant quarante kalpas. Les gens obtiendront une joie infinie si ils ou elles font des images de ce Bouddha, lui donnent des offrandes et l\u2019admirent.<br \/>\n2. Bouddha Pr\u00e9cieuse Nature. Aussi, il y a d\u2019innombrables kalpas, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Pr\u00e9cieuse Nature. Tous les hommes et les femmes qui ont la chance d\u2019entendre ce Bouddha et qui cr\u00e9ent une pens\u00e9e de respect \u00e0 son \u00e9gard, atteindront finalement la Bouddh\u00e9it\u00e9.<br \/>\n3. Bouddha Padmapani. Aussi, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Padmapani, une des formes d\u2019Avalokiteshvara (ou Kuan Yin, la d\u00e9esse de la Compassion) portant un lotus. Tous les hommes et toutes les femmes, qui ont l\u2019opportunit\u00e9 d\u2019entendre le nom de ce Bouddha m\u00e9riteront de rena\u00eetre dans les six Lokas de D\u00e9vas (c&#8217;est-\u00e0-dire Le Ciel du D\u00e9sir) mille fois et ils seront b\u00e9nis par la Bouddh\u00e9it\u00e9.<br \/>\n4. Bouddha Simhananda. Il y a d\u2019innombrables kalpas, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Simhananda (un terme qui d\u00e9signe une approche autoritaire ou puissante) Bouddha. Tous les hommes et les femmes qui ont la chance d\u2019entendre le nom de ce Bouddha et pensent \u00e0 lui avec un profond respect, b\u00e9n\u00e9ficieront de la rencontre d\u2019innombrables Bouddhas et de leurs b\u00e9n\u00e9dictions, pour atteindre finalement la Bouddh\u00e9it\u00e9.<br \/>\n5. Bouddha Krakucchanda. Aussi, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Krakucchanda (le premier des Bouddhas du pr\u00e9sent Bhadrakalpa, le quatri\u00e8me des sept anciens Bouddhas). Tous les hommes et toutes les femmes qui ont la chance d\u2019entendre le nom de ce Bouddha, et qui le respectent sinc\u00e8rement en l\u2019admirant, deviendront Mahabrahmanes dans une assembl\u00e9e de mille Bouddhas pendant le Bhadrakalpa. Avec les b\u00e9n\u00e9dictions de ce Bouddha, ils ou elles atteindront plus tard la Bouddh\u00e9it\u00e9. On peut obtenir de meilleurs m\u00e9rites si on chante le nom de ce Bouddha sinc\u00e8rement.<br \/>\n6. Bouddha Vipasyin. Aussi, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Vipasyin. Tous les hommes et toutes les femmes qui ont la chance d\u2019entendre le nom de ce Bouddha ne seront pas jet\u00e9s dans les \u00e9tats infernaux des Souffrances. Ils ou elles rena\u00eetront toujours dans les Cieux, ou comme \u00eatres humains, et b\u00e9n\u00e9ficieront d\u2019un grand bonheur.<br \/>\n7. Bouddha Ratnaketu. Aussi, il y a d\u2019innombrables kalpas, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Ratnaketu Bouddha. Tous les hommes et toutes les femmes qui peuvent entendre le nom de ce Bouddha, ne seront jamais jet\u00e9s dans les \u00e9tats des Souffrances, et rena\u00eetront toujours dans les Cieux pour jouir d\u2019une grande b\u00e9n\u00e9diction.<br \/>\n8. Bouddha Pr\u00e9cieuse Lumi\u00e8re. Aussi, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Pr\u00e9cieuse Lumi\u00e8re. Tous les hommes et toutes les femmes qui peuvent entendre le nom de ce Bouddha et pensent \u00e0 lui avec respect, deviendront des Arhats dans une courte p\u00e9riode.<br \/>\n9. Bouddha Kasaya. Aussi, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Kasaya. Tous les hommes et toutes les femmes qui ont la chance d\u2019entendre le nom de ce Bouddha, \u00e9chapperont pendant cent kalpas au ch\u00e2timent de la Naissance et de la Mort.<br \/>\n10. Bouddha Mahabhijna Jnanadhibhu. Aussi, il y avait un Bouddha nomm\u00e9 Mahabhijna Jnanadhibhu. Tous les hommes et toutes les femmes qui ont la chance d\u2019entendre son nom auront l\u2019opportunit\u00e9 de rencontrer d\u2019innombrables Bouddhas qui leur enseigneront, et ils atteindront finalement la Bouddh\u00e9it\u00e9.<br \/>\nIl y a aussi d\u2019autres Bouddhas comme ceux qui suivent :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1. Le Bouddha nomm\u00e9 Pure Lumi\u00e8re Lunaire<br \/>\n2. Le Bouddha nomm\u00e9 Roi des Montagnes<br \/>\n3. Le Bouddha nomm\u00e9 Roi de la Purification<br \/>\n4. Le Bouddha nomm\u00e9 Victorieuse Sagesse<br \/>\n5. Le Bouddha nomm\u00e9 Accomplissement de Sagesse<br \/>\n6. Le Bouddha nomm\u00e9 Sup\u00e9riorit\u00e9<br \/>\n7. Le Bouddha nomm\u00e9 Voix Merveilleuse<br \/>\n8. Le Bouddha nomm\u00e9 Lumi\u00e8re de Pleine Lune<br \/>\n9. Le Bouddha nomm\u00e9 Face de Lune ainsi qu\u2019un grand nombre d\u2019autres \u00e0 conna\u00eetre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Honor\u00e9 du Monde, tous les \u00eatres, qu\u2019ils soient des Cieux ou des royaumes humains, hommes ou femmes, du pr\u00e9sent ou du futur, qui peuvent chanter le nom de l\u2019un des Bouddhas ci-dessus, gagneront d\u2019incommensurables m\u00e9rites. Ils ou elles recevront plus de m\u00e9rites si ils ou elles chantent les noms de plus de Bouddhas. De tels \u00eatres atteindront de grands b\u00e9n\u00e9fices pendant leur temps de vie, ou m\u00eame apr\u00e8s leur mort. Ils ne seront jamais jet\u00e9s dans les \u00e9tats infernaux des Souffrances. Si les proches de la personne mourante chantent le nom de seulement un Bouddha, la personne mourante sera d\u00e9charg\u00e9e des ch\u00e2timents de ses p\u00e9ch\u00e9s (except\u00e9 les ch\u00e2timents de l\u2019enfer Avichi). Les ch\u00e2timents dans l\u2019enfer Avichi sont si grands que les p\u00e9cheurs qui commettent de grands p\u00e9ch\u00e9s trouveront cela difficile d\u2019\u00e9chapper \u00e0 de tels ch\u00e2timents pendant des millions de kalpas.<br \/>\nSi d\u2019autres peuvent chanter les noms des Bouddhas pour la personne mourante, ses ch\u00e2timents seront progressivement all\u00e9g\u00e9s. Cela est mieux si la personne mourante peut aussi chanter les noms des Bouddhas, pour qu\u2019il ou elle re\u00e7oive un infini bonheur et \u00e9vite les ch\u00e2timents infinis pour les mauvaises actions commises pendant sa vie. \u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 10<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>La Comparaison des M\u00e9rites pour le Don d\u2019Aum\u00f4nes<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, le Bodhisattva Ksitigarbha, sous le pouvoir surnaturel du Bouddha Shakyamuni, se leva de son si\u00e8ge et s\u2019agenouilla avec les mains jointes en lui disant, \u2018\u2019 Honor\u00e9 du Monde, je peux voir que la comparaison des m\u00e9rites du Don d\u2019Aum\u00f4nes diff\u00e8re chacun de pr\u00e8s ou de loin. Certains re\u00e7oivent leur r\u00e9tribution pour seulement une vie, certains re\u00e7oivent leur r\u00e9tribution pendant dix vies, et m\u00eame certains re\u00e7oivent une grande f\u00e9licit\u00e9 pendant des centaines de milliers de vies. Je ne sais pas du tout la raison pour laquelle cela diff\u00e8re d\u2019une si grande fa\u00e7on et j\u2019esp\u00e8re que vous allez gracieusement me l\u2019expliquer.\u2019\u2019 Le Bouddha Shakyamuni r\u00e9pondit, \u2018\u2018 Maintenant, je vais te donner la comparaison des m\u00e9rites, qu\u2019ils sont grands ou petits. Comme r\u00e9tributions pour les \u00eatres sensibles qui pratiquent le Don d\u2019Aum\u00f4nes dans le Jambudvipa, je dis \u00e0 tous ceux qui sont assembl\u00e9s ici dans le Ciel des Trente Trois et j\u2019esp\u00e8re que vous allez m\u2019\u00e9couter attentivement.\u2019\u2019 Le Bodhisattva Ksitigarbha dit au Bouddha Shakyamuni, \u2018\u2018 J\u2019en doute vraiment \u00e0 ce sujet, et je voudrais entendre la comparaison des m\u00e9rites pour le Don des Aum\u00f4nes.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit, \u2018\u2018 Si des rois, des nobles, des anciens honorables, des Maha Ksatriyas, des Grands Brahmans dans Jambudvipa (le Continent situ\u00e9 au Sud du Mont Sumeru, comprenant le monde dans lequel nous vivons), viennent \u00e0 l\u2019encontre des gens qui souffrent de grande pauvret\u00e9, ou des \u00eatres non concern\u00e9s, si de tels gens comme ceux mentionn\u00e9s leur font l\u2019aum\u00f4ne \u00e0 travers la grande compassion, le grand amour et la grande bont\u00e9, avec le sourire, et font des dons \u00e0 ces gens pauvres avec leurs propres mains, ou par leurs repr\u00e9sentants, et leur parlent avec des tons r\u00e9confortants, de tels donateurs de dons gagent un m\u00e9rite aussi grand que le nombre total des grains de sable dans la rivi\u00e8re Gange. C\u2019est parce que ces donateurs de dons pratiquent l\u2019Amour et la Bont\u00e9 Infinie m\u00eame envers les naissances les plus pauvres et plus basses et aux \u00eatres non concern\u00e9s. C\u2019est pourquoi pendant des centaines et des centaines de vies ils re\u00e7oivent leurs bons m\u00e9rites bien acquis des sept joyaux des riches. Ils sont bien fournis en bonnes nourritures et v\u00eatements dans ces vies encore \u00e0 venir. De plus, si des rois, des nobles et Brahmans viennent \u00e0 l\u2019encontre d\u2019images Bouddhistes des Bouddhas, des temples, ou pagodes, de Bodhisattvas, d\u2019Arahants, et tous Bouddhas Pacceka dans les vies \u00e0 venir, s\u2019ils pr\u00e9parent des dons d\u2019aum\u00f4nes et des offrandes, les leur offrant personnellement, de tels donateurs g\u00e9n\u00e9reux rena\u00eetront en tant que rois des Cieux des Trente Trois recevant une grande f\u00e9licit\u00e9 pendant trois kalpas.<br \/>\nSi ces donateurs transf\u00e8rent leur m\u00e9rite aux \u00eatres des dix directions de l\u2019espace, ces donateurs deviendront des devarajas Mahabrahma, des rois des dis huit Brahmalokas, pendant dix kalpas continuellement. De plus, si dans le futur, des rois, des premiers ministres, des nobles, des anciens honorables, des Maha Ksatriyas et Brahmans viennent \u00e0 l\u2019encontre de pagodes bouddhistes et temples ou de soutras et images bouddhistes qui sont en mauvaise condition et avec la d\u00e9termination pour leur r\u00e9paration, ou les reconstruisent, de tels donateurs qu\u2019ils pratiquent le don d\u2019aum\u00f4nes eux-m\u00eames ou persuadent d\u2019autres de pratiquer le don d\u2019aum\u00f4ne ou des actes charitables, qu\u2019ils persuadent une personne ou beaucoup de centaines de milliers de gens de pratiquer les m\u00eames actes charitables, ces donateurs charitables rena\u00eetront comme Chakravati pendant des centaines de milliers de vies. Ceux qui ont \u00e9t\u00e9 encourag\u00e9s et persuad\u00e9s par les donateurs ci-dessus de pratiquer le don d\u2019aum\u00f4ne rena\u00eetront comme rois de petits pays pendant des centaines de milliers de vies. Si, de plus, ils transf\u00e8rent leur m\u00e9rite aux autres en pr\u00e9sence des Bouddhas, pagodes ou temples, de tels grands donateurs de dons atteindront tous la Bouddh\u00e9it\u00e9.<br \/>\nLa r\u00e9tribution d\u2019avoir pratiqu\u00e9 de tel grand m\u00e9rite est au-del\u00e0 de toute description. Si, dans le futur, des rois, premiers ministres, nobles, quand ils voient des gens \u00e2g\u00e9s souffrant de maladie, des femmes donner naissance, s\u2019ils n\u2019ont ne serait-ce qu\u2019une pens\u00e9e momentan\u00e9e de sympathie, pour leur donner de l\u2019aide, des m\u00e9dicaments, de la nourriture et boisson, ou la baignade, pour leur assurer une certaine mesure de paix et de bonheur, de tels m\u00e9rites sont inconcevables et les donateurs de ces choses rena\u00eetront toujours en tant que Suddhavasodeva pendant une centaine de kalpas. Apr\u00e8s cette p\u00e9riode, ils rena\u00eetront toujours dans les Six D\u00e9vas Lokas (Les Cieux du D\u00e9sir) pendant deux cents kalpas. Finalement, ils atteindront la Bouddh\u00e9it\u00e9, mais avant cela, pendant des centaines et milliers de renaissances, ils ne rena\u00eetront jamais comme occupants des royaumes inf\u00e9rieurs, ou n\u2019entendront aucune voix de souffrance. Si des rois de pays ou des Brahmans dans le futur peuvent pratiquer de tels actes m\u00e9ritoires, ils recevront des b\u00e9n\u00e9dictions sans limite. S\u2019ils transf\u00e8rent leurs m\u00e9rites aux autres, grands ou petits, ils rena\u00eetront comme Chakravatis et finalement atteindront la Bouddh\u00e9it\u00e9.<br \/>\nC\u2019est pourquoi, Bodhisattva Ksitigarbha, vous devriez faire de votre mieux pour encourager les \u00eatres sensibles de pratiquer les bonnes actions en suivant ces exemples. Si des gens vertueux dans le futur veulent pratiquer les actions m\u00e9ritoires m\u00eame aussi petit qu\u2019un cheveux, ou un grain de sable ou une poussi\u00e8re, ils recevront des b\u00e9n\u00e9dictions et des b\u00e9n\u00e9fices qui ne peuvent \u00eatre exprim\u00e9s par des exemples, comme ils seront si grands.<br \/>\nSi des gens vertueux des temps futurs rencontrent des images du Bouddha, des Bodhisattvas, de Pratyekas Bouddhas ou de Chakravatis et leur font des offrandes, ils recevront aussi des b\u00e9n\u00e9dictions nombreuses et b\u00e9n\u00e9fices, et rena\u00eetront toujours soit comme humains ou d\u00e9vas, jouissant de grande f\u00e9licit\u00e9. Si de tels gens veulent transf\u00e9rer leurs m\u00e9rites aux \u00eatres des dix directions de l\u2019espace, de tels donateurs obtiendront de grands b\u00e9n\u00e9fices et grandes b\u00e9n\u00e9dictions au-del\u00e0 de toute affirmation par des exemples.<br \/>\nSi des personnes vertueuses des temps futurs viennent \u00e0 l\u2019encontre de Soutras Mahayanistes ou entendent seulement une stance ou m\u00eame une phrase des Soutras et ont un sentiment de profond respect pour cet \u00e9nonc\u00e9, ou s\u2019ils font l\u2019\u00e9loge sinc\u00e8re des Soutras, ou font des offrandes pieusement, ils recevront des m\u00e9rites innombrables. S\u2019ils transf\u00e8rent leurs m\u00e9rites aux \u00eatres des dix directions de l\u2019espace, leurs b\u00e9n\u00e9dictions sont au-del\u00e0 de tous les mots.<br \/>\nSi des personnes vertueuses des temps futurs viennent \u00e0 r\u00e9nover des pagodes bouddhistes, des temples, des Soutras Mahayanistes, et font des offrandes, rendant hommage avec des attitudes r\u00e9v\u00e9rencieuses de profond respect, et s\u2019ils viennent \u00e0 l\u2019encontre de ceux qui sont vieux ou d\u00e9truits, et font le v\u0153u de r\u00e9parer ou restaurer ces structures ou vont encourager d\u2019autres \u00e0 faire ce travail m\u00e9ritant avec eux, de tels gens qui r\u00e9pondent \u00e0 cet encouragement rena\u00eetront comme rois des pays pendant trente vies et l\u2019encourag\u00e9 lui m\u00eame rena\u00eetra toujours comme Chakravati, et pr\u00eachera le Bouddha Dharma aux rois des pays.<br \/>\nSi des gens vertueux des temps futures veulent pratiquer de bonnes actions en accord avec les enseignements du Bouddha, ou faire des offrandes pour r\u00e9parer des pagodes Bouddhistes ou tempes ou restaurer des Soutras Bouddhistes, leurs m\u00e9rites, aussi petit qu\u2019un cheveu qu\u2019il soit, ou une poussi\u00e8re ou un grain de sable ou une goutte d\u2019eau, s\u2019ils transf\u00e8rent de tels m\u00e9rites aux \u00eatres des dix royaumes de l\u2019espace, de telles personnes m\u00e9ritantes recevront une grande f\u00e9licit\u00e9 inconcevable pendant des centaines de milliers de vies. S\u2019ils veulent transf\u00e9rer leurs m\u00e9rites \u00e0 leur famille ou proches, leurs proches recevront le bonheur pendant trois vies. Donner un b\u00e9n\u00e9fice est recevoir des centaines de milliers en retour. C\u2019est pourquoi, Bodhisattva Ksitigarbha, le m\u00e9rite du don d\u2019aum\u00f4ne est d\u2019une telle grandeur .\u2019\u2019<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 11<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Les esprits de la terre qui prot\u00e8gent le Dharma<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, l\u2019esprit de la terre solide dit au Bouddha Shakyamuni : \u00ab Honor\u00e9 du Monde, dans le pass\u00e9, j\u2019ai rendu hommage \u00e0 d\u2019innombrables Maha Bodhisattvas qui poss\u00e9daient d\u2019inconcevables honneurs et sagesse, et qui ont converti un nombre infini d\u2019\u00eatres sensibles. Le Bodhisattva Ksitigarbha a fait de puissants et profonds v\u0153ux parmi ces Bodhisattvas. Le Bodhisattva Ksitigarbha a d\u2019importants liens avec les \u00eatres sensibles de Jambudvipa. Tout comme les Bodhisattvas Manjushri, Samantabhadra, Avalokiteshvara et le Bouddha Maitreya, tous ceux-ci produisent des centaines de milliers d\u2019\u00e9manations pour convertir les \u00eatres errants dans les six Directions de R\u00e9incarnation et leurs v\u0153ux ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 accomplis. Le Bodhisattva Ksitigarbha fit des v\u0153ux puissants, autant que les grains de sable du Gange, pour convertir les \u00eatres sensibles des six Directions de R\u00e9incarnation. Honor\u00e9 du Monde, je peux voir que les \u00eatres sensibles du pr\u00e9sent et du futur peuvent faire des images du Bodhisattva Ksitigarbha en fer, cuivre, argent, or ou de simples dessins, et les ench\u00e2sser dans des bo\u00eetes de terre, de pierre, de bambou ou de bois et garder ces bo\u00eetes dans un endroit soign\u00e9 au sud de leur demeure de puret\u00e9, et rendent hommage au Bodhisattva avec le plus profond respect et admiration sinc\u00e8re, et font des offrandes parfum\u00e9es, de telles pieuses personnes recevront par la suite toutes sortes de b\u00e9n\u00e9fices autour de leur demeure. Quelles sont les dix sortes de b\u00e9n\u00e9fices ? Les voici :<\/p>\n<p>1. Leur sol sera riche et produira de bonnes r\u00e9coltes<br \/>\n2. Toute la famille sera en paix pour toujours.<br \/>\n3. Tous les proches d\u00e9c\u00e9d\u00e9s rena\u00eetront dans les Cieux<br \/>\n4. Tous les proches auront une longue vie<br \/>\n5. Toutes leurs aspirations seront accomplies<br \/>\n6. Ils ne souffriront jamais des dangers des inondations ou des incendies<br \/>\n7. Ils seront d\u00e9barrass\u00e9s de tous les mauvais \u00e9v\u00e9nements \u00e0 venir<br \/>\n8. Ils ne feront jamais de mauvais r\u00eaves<br \/>\n9. Ils seront prot\u00e9g\u00e9s par les gardiens o\u00f9 qu\u2019ils aillent<br \/>\n10. Ils iront toujours vers des conditions saintes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Honor\u00e9 du Monde, les \u00eatres sensibles du pr\u00e9sent et du futur recevront les m\u00eames sortes de b\u00e9n\u00e9fices s\u2019ils pratiquent les m\u00eames types de m\u00e9rites et offrandes dans leur demeure. Honor\u00e9 du Monde, si les \u00eatres sensibles du futur gardent le soutra du Bodhisattva Ksitigarbha ou des images du Bodhisattva Ksitigarbha dans leur maison ou si aussi ils chantent le soutra du Bodhisattva Ksitigarbha ou font des offrandes au Bodhisattva Ksitigarbha, je ferai de mon mieux pour prot\u00e9ger de telles personnes jour et nuit, toujours, et ils ne tomberont jamais sur des inondations, des feux, des vols, des calamit\u00e9s destructrices, ou n\u2019importe quels autres d\u00e9sastres, qu\u2019ils soient grands ou petits. \u00bb Le Bouddha Shakyamuni dit \u00e0 l\u2019esprit de la terre solide : \u201c Vous \u00eates puissant et les autres esprits ne peuvent \u00eatre compar\u00e9s \u00e0 vous. C\u2019est parce que tous les \u00eatres sensibles de Jambudvipa sont prot\u00e9g\u00e9s par vous. Toutes les substances, du grain de sable au plus pr\u00e9cieux joyau, est produit par la terre gr\u00e2ce \u00e0 vos pouvoirs infinis, et vous faites l\u2019\u00e9loge des actes m\u00e9ritoires du Bodhisattva Ksitigarbha. Vos m\u00e9rites et vos pouvoirs sont mille fois plus grands que ceux des autres esprits de la terre. Si les \u00eatres sensibles du futur font des offrandes au Bodhisattva Ksitigarbha, ou chantent le Soutra du Bodhisattva Ksitigarbha, ou m\u00e8nent une vie m\u00e9ritoire en fonction des Enseignements du Bodhisattva Ksitigarbha, vous devriez tous les prot\u00e9ger avec vos pouvoirs surnaturels et les emp\u00eacher tous de souffrir, et ne m\u00eame pas les laisser traverser de quelconques circonstances malheureuses, ou m\u00eame ne pas laisser de tel \u00e9v\u00e9nements venir \u00e0 leurs oreilles. Ils ne sont pas seulement prot\u00e9g\u00e9s par votre bonne personne, mais ils sont aussi prot\u00e9g\u00e9s par les d\u00e9vas. En rendant hommage aux images du Bodhisattva Ksitigarbha ou en chantant le Soutra du Bodhisattva Ksitigarbha, ils seront non seulement prot\u00e9g\u00e9s par les \u00eatres divins mais aussi seront libres de l\u2019oc\u00e9an de souffrances et finalement atteindront le Nirvana. \u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 12<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Le b\u00e9n\u00e9fice de la Vue et de l\u2019 \u00c9coute<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, le Bouddha Shakyamuni, l\u2019Honor\u00e9 du Monde, rayonnait de diff\u00e9rentes lumi\u00e8res superbes, \u00e9tincelantes, parfaitement color\u00e9es depuis le sommet de Sa t\u00eate. La t\u00eate contr\u00f4le tout le corps et le sommet de la t\u00eate est sup\u00e9rieur \u00e0 tout le reste du corps. Le Bouddha rayonnait de la lumi\u00e8re depuis le sommet de Sa t\u00eate pour montrer \u00e0 l\u2019assembl\u00e9e que Lui aussi avait le plus haut respect pour le Bodhisattva Ksitigarbha et son Soutra.<br \/>\nApr\u00e8s avoir rayonn\u00e9 de diff\u00e9rentes sortes de lumi\u00e8res, le Bouddha produisit aussi des sons merveilleux. Son intention en montrant de la lumi\u00e8re et en produisant des sons \u00e9tait de communiquer \u00e0 l\u2019assembl\u00e9e quels excellents b\u00e9n\u00e9fices peuvent \u00eatre obtenus par la vue et l\u2019\u00e9coute.<br \/>\nLes diff\u00e9rentes couleurs de lumi\u00e8res r\u00e9v\u00e9l\u00e8rent \u00e0 l\u2019assembl\u00e9e que les \u00eatres sensibles de diff\u00e9rentes sortes pourraient \u00eatre ignorants en commettant des fautes et \u00eatre jet\u00e9s dans les Enfers pour leurs ch\u00e2timents, mais ils pourraient encore avoir toute opportunit\u00e9 et satisfaction d\u2019\u00eatre soulag\u00e9s par le Bodhisattva Ksitigarbha de leurs souffrances et aussi \u00eatre guid\u00e9s sur le chemin de la vertu et finalement atteindre la Bouddh\u00e9it\u00e9. La lumi\u00e8re repr\u00e9sente la sagesse transcendante, qui illumine les \u00eatres dans tous les coins de tout l\u2019univers sans exception.<br \/>\nL\u2019Honor\u00e9 du Monde s\u2019adressa \u00e0 tous ceux qui \u00e9taient pr\u00e9sents aux Trente-Trois Cieux, priant le Bodhisattva Ksitigarbha d\u2019apporter d\u2019inconcevables b\u00e9n\u00e9fices aux D\u00e9vas et aux \u00eatres humains, et leur expliquant comment le Bodhisattva Ksitigarbha pratiquait des actes m\u00e9ritoires pendant sa carri\u00e8re en suivant les dix \u00e9tapes menant \u00e0 la Bouddh\u00e9it\u00e9 \u2013 ne reculant jamais, mais prenant de l\u2019avance pour le Nirvana. Apr\u00e8s ce que le Bodhisattva Ksitigarbha eut dit, un Maha Bodhisattva appel\u00e9 Avalokiteshvara se leva de son si\u00e8ge, se mit \u00e0 genoux devant le Bouddha Shakyamuni avec les mains jointes, et parla respectueusement au Bouddha Shakyamuni : \u00ab Honor\u00e9 du Monde, le Bodhisattva Ksitigarbha a une grande compassion pour les \u00eatres sensibles et pratique la Bont\u00e9 Aimante Infinie en ayant d\u2019incalculables \u00e9manations pour mener les \u00eatres sensibles au-del\u00e0 de leurs souffrances. Les actes m\u00e9ritoires et les pouvoirs Infinis du Bodhisattva Ksitigarbha sont au-del\u00e0 de toute description. Je vous \u00e9coute, l\u2019Honor\u00e9 du Monde, et les innombrables Bouddhas des dix parties de l\u2019espace, tous priant le Bodhisattva Ksitigarbha et disant que les m\u00e9rites du Bodhisattva Ksitigarbha sont si grands que m\u00eame les Bouddhas du pass\u00e9, du pr\u00e9sent et du futur ne peuvent donner l\u2019enti\u00e8ret\u00e9 de leur valeur.<br \/>\nVous, l\u2019Honor\u00e9 du Monde, avez \u00e9t\u00e9 si bon que vous avez promis de raconter \u00e0 tous ceux qui sont pr\u00e9sents ici les profondes activit\u00e9s du Bodhisattva Ksitigarbha. Nous esp\u00e9rons sinc\u00e8rement que vous serez assez bon, pour le b\u00e9n\u00e9fice des \u00eatres sensibles du pr\u00e9sent et du futur, de d\u00e9crire les inexprimables b\u00e9n\u00e9fices et b\u00e9n\u00e9dictions qu\u2019il a conf\u00e9r\u00e9 aux \u00eatres sensibles, et ainsi de permettre \u00e0 chacun, dans les huit cat\u00e9gories, de savoir comment rendre hommage au Bodhisattva Ksitigarbha afin d\u2019atteindre le bonheur. \u00bb Le Bouddha Shakyamuni dit au Bodhisattva Avalokiteshvara : \u00ab Vous avez une relation \u00e9troite avec les \u00eatres sensibles du monde du Samsara que ce soient des d\u00e9vas, des hommes, des femmes, des esprits, des d\u00e9mons, et tous les \u00eatres errants des six cat\u00e9gories d\u2019\u00eatres qui entendent votre nom, voient votre image, admirent votre dignit\u00e9, prient votre profonde bont\u00e9, tous ceux-ci avanceront droit vers l\u2019atteinte de la Bouddh\u00e9it\u00e9 sans reculer.<br \/>\nAvant qu\u2019ils atteignent la Bouddh\u00e9it\u00e9, ils rena\u00eetront toujours comme d\u00e9vas ou comme \u00eatres humains jouissant de grandes b\u00e9n\u00e9dictions. Lorsqu\u2019ils auront obtenu assez de m\u00e9rites gr\u00e2ce aux bonnes actions alors ils rencontreront des Bouddhas qui pr\u00e9diront leur atteinte de la Bouddh\u00e9it\u00e9. Maintenant, \u00e0 travers votre grande compassion pour les \u00eatres errants des mondes sensibles, vous me demandez de vous parler des inconcevables b\u00e9n\u00e9fices que le Bodhisattva Ksitigarbha conf\u00e8re aux \u00eatres sensibles. Je vais le faire assur\u00e9ment et j\u2019esp\u00e8re que vous \u00e9couterez attentivement. \u00bb Le Bodhisattva Avalokiteshvara r\u00e9pondit : \u00ab S\u2019il vous pla\u00eet, commencez, Honor\u00e9 du Monde. \u00bb<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit au Bodhisattva Avalokiteshvara : \u00ab Quand le bonheur des d\u00e9vas dans les dix directions de l\u2019espace dans le futur ou le pass\u00e9 vient \u00e0 sa fin, ils ont cinq signes de leur d\u00e9p\u00e9rissement, et ils doivent \u00eatre jet\u00e9s dans les royaumes infernaux. Si ces d\u00e9vas, lorsque les cinq signes de d\u00e9p\u00e9rissement approchent d\u2019eux, ont l\u2019opportunit\u00e9 de voir l\u2019image une fois, ou rendent hommage au Bodhisattva Ksitigarbha seulement une fois, de tels d\u00e9vas auront augment\u00e9s leur joie et ne seront jamais jet\u00e9s dans les trois royaumes infernaux pour toujours. Si ces d\u00e9vas font des offrandes au Bodhisattva Ksitigarbha comme des fleurs parfum\u00e9es, des v\u00eatements, de la nourriture et de la boisson, des bijoux pr\u00e9cieux, etc, ils recevront un bonheur infini et des b\u00e9n\u00e9fices en retour.<br \/>\nSi les \u00eatres sensibles des six cat\u00e9gories d\u2019\u00eatres du pr\u00e9sent et du futur dans les diff\u00e9rents mondes, entendent le nom du Bouddha Ksitigarbha au moment de leur mort, ils ne rena\u00eetront jamais dans les trois royaumes infernaux, pour toujours. Si les parents ou les proches de la personne mourante vendent tous ses biens, richesses, propri\u00e9t\u00e9s, et utilisent l\u2019argent pour faire des images du Bodhisattva Ksitigarbha, alors la personne mourante viendra \u00e0 conna\u00eetre les actes m\u00e9ritoires faits en son nom, m\u00eame si la personne devait souffrir d\u2019une s\u00e9v\u00e8re maladie en fonction de son propre karma, au lieu de cela elle se remettrait compl\u00e8tement et rapidement, et aurait une longue vie. Si la personne mourante perdait sa vie en fonction de son Karma et devait \u00eatre jet\u00e9e dans les royaumes infernaux, gr\u00e2ce aux actions m\u00e9ritoires faites en son nom, tous ses ch\u00e2timents seront termin\u00e9s, et elle rena\u00eetra comme d\u00e9va ou comme \u00eatre humain, jouissant d\u2019une grande b\u00e9n\u00e9diction.<br \/>\nSi les \u00eatres sensibles du pr\u00e9sent et du futur qui ont perdu leurs parents, leurs s\u0153urs ou leurs fr\u00e8res t\u00f4t pendant leur jeunesse et pensent au d\u00e9c\u00e8s de leur proche quand ils sont adultes, et sont impatients de savoir o\u00f9 ils ont pris renaissance, de telles personnes adultes peuvent faire des images du Bodhisattva Ksitigarbha, \u00e9couter ensuite son nom, admirer son image ou lui rendre hommage pendant un \u00e0 sept jours continuellement sans s\u2019arr\u00eater, alors bien que les personnes proches d\u00e9c\u00e9d\u00e9es m\u00e9ritent d\u2019\u00eatre jet\u00e9es dans un royaume infernal pour des kalpas, gr\u00e2ce aux actes m\u00e9ritoires pratiqu\u00e9s en leur noms, elles seront lib\u00e9r\u00e9es de leurs ch\u00e2timents, et rena\u00eetront soit comme d\u00e9vas ou comme humains, recevant de grandes b\u00e9n\u00e9dictions. Si les personnes d\u00e9c\u00e9d\u00e9es proches de telles personnes m\u00e9ritantes ont d\u00e9j\u00e0 pris renaissance comme d\u00e9vas ou comme \u00eatres humains, en fonction de leur karma, avec une grande joie, gr\u00e2ce \u00e0 ce que leurs proches ont pratiqu\u00e9 en leur nom, ils pourront recevoir encore davantage de bonheur et de b\u00e9n\u00e9dictions infinies. Si de telles personnes adultes peuvent continuer \u00e0 rendre hommage aux images du Bodhisattva Ksitigarbha continuellement, chantant son nom un nombre incalculable de fois pendant vingt et un jours avec plein enthousiasme, alors le Bodhisattva Ksitigarbha appara\u00eetra devant eux pour leur dire dans quels endroits exacts leurs proches d\u00e9c\u00e9d\u00e9s ont pris renaissance. Ou, par les pouvoirs surnaturels du Bodhisattva Ksitigarbha, ils seront emmen\u00e9s par lui personnellement dans les diff\u00e9rents royaumes, pour voir o\u00f9 sont leurs anciens proches. S\u2019ils peuvent chanter le nom du Bodhisattva mille fois chaque jour, et continuent \u00e0 le faire pendant mille jours, le Bodhisattva Ksitigarbha enverra \u00e0 partir de ce moment des esprits de la terre pour les prot\u00e9ger pendant leurs vies, et ils jouiront du bonheur, de prosp\u00e9rit\u00e9 et de long\u00e9vit\u00e9, et ils ne feront pas l\u2019exp\u00e9rience de la souffrance ou de la douleur. Ni ils ne traverseront le malheur, ni les d\u00e9mons entreront dans leurs maisons. Finalement, ils atteindront la Bouddh\u00e9it\u00e9.<br \/>\nS\u2019il y a des gens, qu\u2019ils soient hommes ou femmes, dans le futur qui souhaitent secourir les \u00eatres sensibles, pratiquer des actions compatissantes, convertir les \u00eatres sensibles et poss\u00e9der une grande sagesse afin de les lib\u00e9rer de leurs souffrances des Trilokas, de telles personnes, si elles voient l\u2019image du Bodhisattva Ksitigarbha, chantent le nom du Bodhisattva Ksitigarbha, prennent refuge en le Bodhisattva Ksitigarbha, font des offrandes ou rendent hommage au Bodhisattva Ksitigarbha, tous leurs souhaits s\u2019accompliront sans obstacles, pour toujours. Si les \u00eatres sensibles du pr\u00e9sent et du futur ont d\u2019innombrables souhaits, ou s\u2019ils ont le d\u00e9sir de faire d\u2019innombrables bonnes actions, ils auront du succ\u00e8s dans toutes leurs aspirations s\u2019ils rendent hommage au Bodhisattva Ksitigarbha, le priant, le prenant comme refuge ou rendant hommage \u00e0 son image.<br \/>\nSi de telles personnes aspirent \u00e0 ce que le Bodhisattva Ksitigarbha les prot\u00e8ge pour toujours, ils verront le Bodhisattva Ksitigarbha dans leurs r\u00eaves, qui leur pr\u00e9dira qu\u2019ils pourront atteindre la Bouddh\u00e9it\u00e9. M\u00eame si des hommes et des femmes dans le futur ont une grande foi en le Soutra Mahayana, et aspirent \u00e0 lire et r\u00e9citer ce Soutra, bien que des professeurs intelligents leur enseigne, ils pourraient oublier cela \u00e0 cause de leur ignorance apport\u00e9e par de mauvais karmas ant\u00e9rieurs, mais, lorsqu\u2019ils entendent le nom du Bodhisattva Ksitigarbha ou voient son image ou une image ressemblante et lui font des offrandes vari\u00e9es et placent une tasse d\u2019eau pure devant lui pendant un jour et une nuit, alors avec les mains jointes et avec un profond respect, face au Sud, ils peuvent boire l\u2019eau avec une grande foi. Apr\u00e8s avoir bu l\u2019eau, ils doivent s\u2019abstenir de toutes mauvaises actions et observer les pr\u00e9ceptes pieusement pendant sept jours ou vingt et un jours. En faisant cela, ces personnes verront le Bodhisattva Ksitigarbha dans diff\u00e9rentes manifestations pendant l\u2019\u00e9tat de r\u00eave, montrant le Bodhisattva versant l\u2019eau de la sagesse sur leur t\u00eate. Le Bodhisattva Ksitigarbha dotera ces personnes de sagesse. Au r\u00e9veil, elles auront alors suffisamment de sagesse pour comprendre les Soutras, se rappeler de chaque phrase et stances pour toujours.<br \/>\nSi des personnes dans le futur souffrent de manques de nourriture et de v\u00eatements, sont sans succ\u00e8s dans tout ce qu\u2019elles souhaitent faire, toujours attaqu\u00e9es par la maladie ou des \u00e9v\u00e9nements d\u00e9sastreux, et n\u2019ont pas de paix dans leur vie de famille, sont s\u00e9par\u00e9es de ceux qu\u2019elles aiment, ne voient que des choses effroyables dans leurs r\u00eaves, ou rencontrent d\u2019autres calamit\u00e9s qui tombent sur eux, si de telles personnes afflig\u00e9es entendent le nom du Bodhisattva Ksitigarbha, ou voient ses images, ou chantent son nom dix mille fois avec un profond respect, leur malheur dispara\u00eetra progressivement. Elles vivront dans la paix et le bonheur. Si des personnes vertueuses dans le futur, \u00e0 cause de leur travail personnel ou pour des affaires publiques, ou n\u2019importes quelles autres importantes fonctions, doivent voyager \u00e0 travers d\u2019\u00e9paisses for\u00eats, traverser des rivi\u00e8res ou des mers avec de puissants rapides, ou marcher sur des chemins dangereux, de telles personnes, si elles chantent le nom du Bodhisattva Ksitigarbha dix mille fois, o\u00f9 qu\u2019elles aillent alors, o\u00f9 quoi qu\u2019elles fassent, seront toujours prot\u00e9g\u00e9es par des esprits et des d\u00e9vas et auront du bonheur et de la paix pour toujours. M\u00eame si elles tombent sur des animaux dangereux comme des tigres, des loups ou des lions, ces animaux ne pourront jamais faire de mal \u00e0 de telles personnes vertueuses.<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit ensuite au Bodhisattva Avalokiteshvara: \u00ab Le Bodhisattva Ksitigarbha a une relation \u00e9troite avec les \u00eatres sensibles de Jambudvipa. Si nous voulons parler du bonheur et des b\u00e9n\u00e9fices que le Bodhisattva Ksitigarbha conf\u00e8re aux \u00eatres sensibles, cela prendrait des centaines de milliers de kalpas et encore nous ne pourrions pas en couvrir la totalit\u00e9. C\u2019est pourquoi vous, Avalokiteshvara, \u00e0 travers vos pouvoirs surnaturels, devriez faire de votre mieux pour propager le Soutra du Bodhisattva Ksitigarbha, afin que les \u00eatres sensibles du monde du Samsara aient l\u2019opportunit\u00e9 de jouir du bonheur et de la paix pour des millions de kalpas. \u00bb<br \/>\nA ce moment, le Bouddha Shakyamuni dit encore en stances :<br \/>\n\u00ab M\u00eame si nous parlions pendant des kalpas, nous ne pourrions d\u00e9crire en d\u00e9tail les pouvoirs surnaturels du Bodhisattva Ksitigarbha, qui sont aussi nombreux que les grains de sable des rivi\u00e8res Gange. En regardant, en entendant ou en rendant hommage au Bodhisattva Ksitigarbha, m\u00eame pendant un moment de pens\u00e9e, cela apportera d\u2019innombrables b\u00e9n\u00e9fices aux \u00eatres humains ainsi qu\u2019aux d\u00e9vas. Si les \u00eatres humains, les dragons ou les esprits sont jet\u00e9s dans les royaumes infernaux en fonction de leur Karma, ils seront d\u00e9barrass\u00e9s de leurs ch\u00e2timents s\u2019ils prennent refuge en le Bodhisattva Ksitigarbha.<br \/>\nSi les personnes qui ont perdu leurs parents ou des \u00eatres aim\u00e9s pendant leur enfance, et souhaitent savoir o\u00f9 leurs proches d\u00e9c\u00e9d\u00e9s ont pris renaissance, le Bodhisattva Ksitigarbha se transformera en manifestations vari\u00e9es et leur montrera personnellement les endroits o\u00f9 sont leurs proches, \u00e0 condition qu\u2019ils fassent des images du Bodhisattva Ksitigarbha, lui rendent hommage, et continuent \u00e0 chanter son nom mille fois par jour pendant vingt et un jours continuellement. M\u00eame si les proches d\u00e9c\u00e9d\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 jet\u00e9s dans les royaumes infernaux, ils seront soulag\u00e9s de la souffrance par le Bodhisattva Ksitigarbha. S\u2019ils continuent \u00e0 chanter et \u00e0 faire de telles activit\u00e9s vertueuses, ces personnes recevront l\u2019opportunit\u00e9 d\u2019atteindre la Bouddh\u00e9it\u00e9.<br \/>\nSi des personnes souhaitent pratiquer la voie des Bodhisattvas et \u00eatre lib\u00e9r\u00e9es des trois mondes de souffrance, elles devraient d\u2019abord rendre hommage \u00e0 une image du Bodhisattva Ksitigarbha, et toutes leurs aspirations seront accomplies, et elles ne traverseront jamais aucuns obstacles.<br \/>\nDeuxi\u00e8mement, si des gens font le v\u0153u de chanter les Soutras et de mener les \u00eatres errants au Salut, bien qu\u2019ils fassent un tr\u00e8s bon v\u0153u, mais en raison de leur Karma ant\u00e9rieur s\u2019ils sont distraits par une mauvaise m\u00e9moire, si de telles personnes font des offrandes au Bodhisattva Ksitigarbha comme des fleurs parfum\u00e9es, des v\u00eatements, de la nourriture et des boissons, ou en pla\u00e7ant une tasse d\u2019eau pure sur l\u2019autel du Bodhisattva Ksitigarbha pendant un jour et une nuit et ensuite boivent l\u2019eau apr\u00e8s avoir pri\u00e9, et si de telles personnes observent les cinq pr\u00e9ceptes pendant vingt et un jours, se rappelant ou pensant au nom du Bodhisattva Ksitigarbha avec un profond respect, ils atteindront la sagesse apr\u00e8s avoir vu de nombreuses \u00e9manations du Bodhisattva Ksitigarbha dans leurs r\u00eaves, et ils se souviendront de n\u2019importe quel Soutra qui arrive \u00e0 leurs oreilles. Au bout de centaines de milliers de naissances, ils atteindront une telle sagesse gr\u00e2ce aux pouvoirs surnaturels du Bodhisattva Ksitigarbha.<br \/>\nTroisi\u00e8mement, si des personnes souffrent de la pauvret\u00e9, de la maladie, de malheur dans la famille, de la s\u00e9paration de ceux qu\u2019ils aiment, de r\u00eaves agit\u00e9s, d\u2019insucc\u00e8s dans tout ce qu\u2019ils souhaitent, si de telles personnes rendent hommage \u00e0 l\u2019image du Bodhisattva Ksitigarbha, toutes leurs conditions ind\u00e9sirables dispara\u00eetront. Elles seront prot\u00e9g\u00e9es par les esprits et les d\u00e9vas, et jouiront de la vie avec contentement en tout. Si ces personnes tombent sur des animaux dangereux, des personnes mauvaises, des esprits f\u00e9roces ou des d\u00e9mons ou des d\u00e9sastres naturels lorsqu\u2019elles voyagent dans des for\u00eats ou traversent des mers, si elles rendent hommage au Bodhisattva Ksitigarbha et lui font des offrandes, tous les d\u00e9sastres cit\u00e9s ci-dessus seront \u00e9limin\u00e9s. \u00bb<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit \u00e0 Avalokiteshvara: \u00ab \u00c9coutez moi. D\u00e9crire les pouvoirs surnaturels du Bodhisattva Ksitigarbha pourrait prendre des kalpas infinis et encore je ne pourrai pas tous les \u00e9num\u00e9rer. \u00bb \u00ab Les gens re\u00e7oivent de grandes b\u00e9n\u00e9dictions s\u2019ils entendent le nom du Bodhisattva Ksitigarbha et rendent hommage \u00e0 son image et lui font des offrandes. S\u2019ils transf\u00e8rent leurs m\u00e9rites aux \u00eatres des dix directions de l\u2019espace, ils seront soulag\u00e9s des souffrances de la naissance et de la mort, et finalement atteindront la Bouddh\u00e9it\u00e9. C\u2019est pourquoi, Avalokiteshvara, vous devez familiariser les gens dans autant de pays que les grains de sable des rivi\u00e8res Gange avec les incalculables attributs du Bodhisattva Ksitigarbha. \u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><br \/>\n<strong> Chapitre 13<\/strong><br \/>\n<strong> &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>Instruction du Bouddha Shakyamuni aux \u00catres Humains et D\u00e9vas<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ce moment, le Bouddha Shakyamuni leva ses bras en or, touchant la t\u00eate du Bodhisattva Ksitigarbha, et dit:\u00a0\u2018\u2019 Bodhisattva Ksitigarbha, Bodhisattva Ksitigarbha, ton pouvoir surnaturel, ton amour bienveillant infini, ta sagesse et ton \u00e9loquence ! On pourrait prendre des millions de kalpas pour te faire l\u2019\u00e9loge ou celle de tes activit\u00e9s incomparables, cependant, ils ne pourront jamais fournir le compte. Bodhisattva Ksitigarbha, Bodhisattva Ksitigarbha, souvient toi que je tiens en pr\u00e9sence d\u2019une telle multitude, qui s\u2019est rassembl\u00e9e dans le Ciel des Trente Trois, pour te d\u00e9clarer que tu ne dois pas permettre aux \u00eatres sensibles de tomber dans l\u2019\u00e9tat infernal de souffrance m\u00eame pour un jour ou une nuit. Tout de m\u00eame, tu ne devrais pas leur permettre d\u2019\u00eatre jet\u00e9s dans les cinq enfers Avichi ou le dernier et le plus profond des huit enfers chauds o\u00f9 les coupables souffrent, meurent ou instantan\u00e9ment retournent \u00e0 la souffrance sans interruption pendant des millions de kalpas. Les \u00eatres sensibles sont enclins aux mauvaises habitudes, et quand ils changent, ils c\u00e8dent facilement \u00e0 la tentation, chute \u00e0 nouveau, et le pire de tout, les mauvaises habitudes se multiplient. C\u2019est pourquoi, il est n\u00e9cessaire d\u2019avoir des millions et des millions de transformations pour aider chacun qui erre en fonction de sa faiblesse et \u00e9viter cela, Bodhisattva Ksitigarbha, je place maintenant la responsabilit\u00e9 de tous ces \u00eatres sensibles dans tes mains. Encourage m\u00eame la plus petite des bonnes actions et encourage les \u00eatres, devas ou humains, m\u00e2les ou femelles, de ne jamais couper leurs efforts pour pratiquer m\u00eame un petit acte de bonne racine. C\u2019est ta t\u00e2che profonde, \u00e0 travers tes pouvoirs surnaturels, de prot\u00e9ger de tels \u00eatres et de les aider \u00e0 am\u00e9liorer leurs bonnes actions sans rel\u00e2che. Dans le futur, si n\u2019importe lesquels des \u00eatres a un karma qui les emporte vers l\u2019enfer, et peuvent se souvenir d\u2019un Bouddha ou d\u2019un Bodhisattva, ou d\u2019un passage, ou m\u00eame d\u2019une phrase des Soutras Mahayana quand ils atteignent la porte de l\u2019enfer, alors, \u00e0 travers tes pouvoirs surnaturels, tu devrais les guider en dehors de leurs souffrances. Montre leur tes \u00e9manations vari\u00e9es et guide les vers le salut pour jouir de la F\u00e9licit\u00e9 Supr\u00eame.\u2019\u2019<br \/>\nA ce moment, le Bouddha Shakyamuni pronon\u00e7a en stances, \u2018\u2018 Maintenant, je place dans tes mains les \u00eatres sensibles du pr\u00e9sent et du futur, et je t\u2019exhorte, par tes pouvoirs surnaturels et tes engagements, de ne jamais permettre aux \u00eatres sensibles quelconque de tomber dans n\u2019importe lequel des mondes infernaux.\u2019\u2019<br \/>\nA ce moment, le Bodhisattva Ksitigarbha s\u2019agenouilla avec les mains jointes et parla au Bouddha Shakyamuni ainsi, \u2018\u2018 Honor\u00e9 du Monde, s\u2019il vous pla\u00eet ne soyez pas inquiet ; si n\u2019importe lesquels des \u00eatres sensibles du futur ont une seule pens\u00e9e de respect pour les enseignements du Bouddha, je m\u2019efforcerai au plus haut point de lib\u00e9rer de tels gens hors de la souffrance de la Naissance et de la Mort et les guiderai vers le Salut par de nombreuses voies et mani\u00e8res. S\u2019il me vient \u00e0 conna\u00eetre n\u2019importe quelles personnes qui pratiquent des actions m\u00e9ritantes, je ferai un grand effort pour les aider \u00e0 cheminer vers la Bouddh\u00e9it\u00e9 sans jamais chuter.\u2019\u2019<br \/>\nA ce moment, un Bodhisattva du nom de Dharmakaya Bodhisattva dit au Bouddha Shakyamuni, \u2018\u2019 Honor\u00e9 du Monde, puisque je suis venu \u00e0 cette assembl\u00e9e et que j\u2019ai entendu le Bouddha faire l\u2019\u00e9loge des m\u00e9rites inconcevables du Bodhisattva Ksitigarbha, s\u2019il vous pla\u00eet dites moi combien de genres de b\u00e9n\u00e9fices vont s\u2019accumuler pour ceux qui entendent le Soutra Ksitigarbha, son nom, ou rendent hommage \u00e0 ses images ? Je demande cela afin que je puisse aider les \u00eatres dans le futur.\u2019\u2019<br \/>\nLe Bouddha Shakyamuni dit au Bodhisattva, \u2018\u2019 \u00c9coute moi attentivement et je te dirai en d\u00e9tails. Si des gens vertueux du futur voient l\u2019image du Bodhisattva Ksitigarbha, entendent le Soutra de Ksitigarbha, chantent le Soutra de Ksitigarbha, font des offrandes au Bodhisattva Ksitigarbha, rendent hommage au Bodhisattva Ksitigarbha, ils gagneront vingt huit genres de b\u00e9n\u00e9fice que voici:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1- Ils seront prot\u00e9g\u00e9s par des d\u00e9vas et des dragons.<br \/>\n2- Leur capacit\u00e9 \u00e0 faire de bonnes actions s\u2019accro\u00eetra.<br \/>\n3- Les opportunit\u00e9s pour accomplir de bonnes actions vont s\u2019accro\u00eetrent.<br \/>\n4- La volont\u00e9 d\u2019approcher la Bouddh\u00e9it\u00e9 continuera infailliblement.<br \/>\n5- De tels gens jouiront suffisamment de nourriture et de v\u00eatement.<br \/>\n6- Ils seront libres de toutes maladies.<br \/>\n7- Ils ne souffriront jamais des inondations ou du feu.<br \/>\n8- Ils ne seront jamais victimes de vols et de perte de biens.<br \/>\n9- Ils seront respect\u00e9s et admir\u00e9s par les gens.<br \/>\n10- Ils seront prot\u00e9g\u00e9s et assist\u00e9s par les esprits et les devas.<br \/>\n11- Les femmes rena\u00eetront en tant que m\u00e2les.<br \/>\n12- Les femmes deviendront des filles de rois et nobles.<br \/>\n13- Ils rena\u00eetront avec une belle peau.<br \/>\n14- Ils rena\u00eetront dans les Cieux pendant beaucoup de vies.<br \/>\n15- Ils rena\u00eetront comme rois ou gouverneurs de pays.<br \/>\n16- Ils auront la sagesse pour se souvenir de leurs vies pass\u00e9es.<br \/>\n17- Ils seront prosp\u00e8res dans toutes leurs aspirations.<br \/>\n18- Ils auront des relations familiales heureuses.<br \/>\n19- Ils seront libres de tous \u00e9v\u00e9nements d\u00e9sastreux.<br \/>\n20- Ils seront libres du mauvais karma pour toujours.<br \/>\n21- O\u00f9 qu\u2019ils iront, ils seront en s\u00e9curit\u00e9.<br \/>\n22- Ils auront toujours des r\u00eaves paisibles.<br \/>\n23- Leurs proches d\u00e9funts seront libres des souffrances.<br \/>\n24- Ils rena\u00eetront avec le bonheur.<br \/>\n25- Ils seront lou\u00e9s par les \u00eatres divins.<br \/>\n26- Ils seront intelligents et adroits.<br \/>\n27- Ils auront de la compassion pour les autres.<br \/>\n28- Ils obtiendront finalement la Bouddh\u00e9it\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De plus, Bodhisattva Dharmakaya, si des d\u00e9vas, dragons, d\u00e9mons ou esprits entendent les m\u00e9rites inconcevables du Bodhisattva Ksitigarbha, et font l\u2019\u00e9loge du Bodhisattva Ksitigarbha, ils atteindront sept\u00a0genres de b\u00e9n\u00e9fice que voici :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1- Ils peuvent atteindre les niveaux divins rapidement.<br \/>\n2- Ils seront libres du mauvais karma.<br \/>\n3- Ils seront prot\u00e9g\u00e9s par les Bouddhas.<br \/>\n4- Ils progresseront vers la Bouddh\u00e9it\u00e9 sans chuter.<br \/>\n5- L\u2019\u00e9nergie de la volont\u00e9 de faire le bien sera accrue.<br \/>\n6- Ils auront le pouvoir de se souvenir des vies pass\u00e9es.<br \/>\n7- Ils obtiendront finalement la Bouddh\u00e9it\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quand tous les innombrables Bouddhas, Maha Bodhisattvas, d\u00e9vas, dragons etc., des dix directions de l\u2019espace, eurent entendu le Bouddha Shakyamuni faire l\u2019\u00e9loge des pouvoirs inconcevables, supranaturels du Bodhisattva Ksitigarbha, des fleurs et des pr\u00e9cieux joyaux se firent voir tomber du Ciel comme offrandes au Bouddha Shakyamuni et au Bodhisattva Ksitigarbha. Avec les mains jointes en r\u00e9v\u00e9rence, ils retourn\u00e8rent tous vers leurs royaumes.<\/p>\n<p>Fin du Soutra Ksitigarbha Matrice de la Terre<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ksitigarbha ( Matrice de la Terre )\u00a0est l\u2019un des huit grands Bodhisattvas ayant un lien tr\u00e8s fort dans notre monde de Saha.\u00a0Ce Bodhisattva et son \u2026 <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/?page_id=1811\">Continue \u00e0 lire <span class=\"meta-nav\">&rarr; <\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":832,"menu_order":10,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-onecolumn.php","meta":{"_mc_calendar":[],"footnotes":""},"class_list":["post-1811","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1811","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1811"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1811\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1813,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1811\/revisions\/1813"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/832"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pagodethienminh.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1811"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}